出版社: 上海译文出版社
原作名: Leyendas de Guatemala
译者: 梅莹
出版年: 2016-2-1
页数: 150
定价: 30.00元
装帧: 精装
丛书: 阿斯图里亚斯作品
ISBN: 9787532770540
内容简介 · · · · · ·
《危地马拉传说》是危地马拉作家米盖尔•安赫尔•阿斯图里亚斯早期的重要作品,是一本充满魔幻色彩的神话故事集,被称为拉丁美洲魔幻现实主义的开山之作。是作者根据早年从母亲口中听到的印第安人的神话传说为素材写成的,1930年在马德里出版。全书包括《危地马拉》《现在我想起来》《火山传说》《幻影兽传说》《文身女传说》《大帽人传说》《花地宝藏传说》《春天风暴的巫师》《库库尔坎 羽蛇》这9 篇神奇而富有诗意的民间传说。这些作品在读者面前展现了一个原始、魔幻、令人赞叹的世界。作者同时对危地马拉的独特自然风光作了美丽的描绘,全书仿佛一幅幅绮丽多彩的油画。这些传说直接或间接地采用了印第安人的著名神话故事《波波尔•乌》的题材和技巧,笼罩着浓重的魔幻色彩。
作者简介 · · · · · ·
米盖尔•安赫尔•阿斯图里亚斯(1899-1974)是危地马拉著名作家、记者和外交官,在拉丁美洲文学史上占据着十分重要的地位。阿斯图里亚斯生于危地马拉城,父亲是位有名的法官,母亲是小学教师。由于父亲不满当时卡布雷拉的独裁统治遭到迫害,全家被迫迁入内地,这使他从小就受到反独裁思想的熏陶,并有机会接触土生土长的印第安居民。1930年,他的第一部故事集《危地马拉传说》在西班牙出版,被认为是拉丁美洲第一本带有魔幻现实主义色彩的短篇小说集。1946年,他的代表作《总统先生》在墨西哥出版,从此蜚声拉丁美洲文坛。1949年,长篇小说《玉米人》出版,以其丰富的内容、奇特的风格和神话的氛围而被称为拉丁美洲魔幻现实主义的经典之作。1967年“由于出色的文学成就”、“作品深深植根于拉丁美洲的和印第安人的传统之中”,阿斯图里亚斯获得了诺贝尔文学奖。
目录 · · · · · ·
保尔·瓦雷里致弗朗西斯·德·米奥芒德尔信札
危地马拉传说
危地马拉
现在我想起来
传说
火山传说
幻影兽传说
文身女传说
大帽人传说
花地宝藏传说
春天风暴的巫师
库库尔坎 羽蛇
黄幕(一)
红幕(一)
黑幕(一)
黄幕(二)
红幕(二)
黑幕(二)
黄幕(三)
红幕(三)
黑幕(三)
· · · · · · (收起)
丛书信息
喜欢读"危地马拉传说"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
危地马拉传说的话题 · · · · · · ( 全部 条 )



危地马拉传说的书评 · · · · · · ( 全部 10 条 )

瑰丽的想象 魔幻的世界

瑰丽的想象 魔幻的世界

> 更多书评 10篇
-
Rhiannon.Z (满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州)
真实的城墙、真是的庙宇与真实的宅邸业已存在,一切皆由泥土与蚂蚁之梦组成,河流开始轻舔这些建筑,直至将它们带走,不留一丝痕迹,,包括他们富饶的土地、粮仓、金字塔、塔楼、纵横交错的街道与向日葵广场、 多少河之舌舔过这座城市,直至将它冲走?久而久之,城市逐渐失去意识,变得柔软如梦,瓦解在水中,与其他原始的倒影城一样。2017-07-20 09:46 2人喜欢
-
Rhiannon.Z (满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州)
树的气息驱走了山峦。山路崎岖,如同一缕轻烟。夜幕降临,橙子漂浮在水面,最细小的回声都能察觉,一片落叶或一声鸟啼在酣睡的景色中发出如此幽深的回响,梦椰树从灵魂中苏醒。 梦影登上台阶,雁过无痕,悄无声息。挨家挨户,物换星移。幻影在窗户透出的光里闪动。幽灵是永恒的辞藻。梦椰树不停地编织故事。2017-07-20 09:25 1人喜欢
-
Rhiannon.Z (满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州)
这些历史、梦境、诗歌,如此潇洒地混合了信仰、故事、一个秩序井然的民族的沧桑岁月以及一片强劲并始终跳动的土地上的鬼斧神工。 我的阅读如一个筛箩,与其说是读,不如说是饮,尽管书很薄,与我而言却是一个热带梦境的再现,鲜活逼真,不乏惊喜。我自以为汲取到了奇异植物的汁水或用捕食鸟儿的花朵炖的一锅汤。“梦椰树从灵魂中苏醒、”2017-07-19 16:51
-
Rhiannon.Z (满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州)
树的气息驱走了山峦。山路崎岖,如同一缕轻烟。夜幕降临,橙子漂浮在水面,最细小的回声都能察觉,一片落叶或一声鸟啼在酣睡的景色中发出如此幽深的回响,梦椰树从灵魂中苏醒。 梦影登上台阶,雁过无痕,悄无声息。挨家挨户,物换星移。幻影在窗户透出的光里闪动。幽灵是永恒的辞藻。梦椰树不停地编织故事。2017-07-20 09:25 1人喜欢
论坛 · · · · · ·
第二篇也太“残雪”了 | 来自劳戈 | 2021-01-12 | |
2块钱1页,1块钱一面~~ | 来自williamball | 2 回应 | 2021-01-12 |
《危地马拉的周末》会出吗? | 来自天徒想 | 2016-10-30 |
当前版本有售 · · · · · ·
购买二手书 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
-
Editorial Piedra Santa (2006)暂无评分 1人读过
-
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书?
二手市场
订阅关于危地马拉传说的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 子文东 2016-07-14
充满奇诡的想象力和着魔般的语言,有卡尔维诺的活泼和博尔赫斯的神秘,又更奔放诗意,甚至显得癫狂。跟朋友说感觉作者写作时简直全程嗑药,比马尔克斯更魔幻啊~
8 有用 Visin 2016-05-11
危地马拉之于阿斯图里亚斯一如安达卢西亚之于洛尔迦~想对着原文再撸一发!
1 有用 [已注销] 2016-08-28
晦涩、优美、绮幻、延绵。
1 有用 岩井俊七 2016-05-01
梦境、神话、现实交融的神奇作品,如果看书名以为是轻松有趣的故事集那就判断失误了,薄薄的小册子却花了很长时间才勉强看完,且只敢说看完,不能说看懂和理解透彻,事实上,越往后越发现不用单纯的当成小说来读,而是可以换一种方式,有些能尝试理解成一首首艳丽、诡谲、魔幻、充满想象力的抽象长诗——“梦椰树不停地编织故事”不是就具有明显的诗歌韵律嘛,有些则一幅幅色彩缤纷、花纹繁复、细节精妙的南美画作,而后半部分一如... 梦境、神话、现实交融的神奇作品,如果看书名以为是轻松有趣的故事集那就判断失误了,薄薄的小册子却花了很长时间才勉强看完,且只敢说看完,不能说看懂和理解透彻,事实上,越往后越发现不用单纯的当成小说来读,而是可以换一种方式,有些能尝试理解成一首首艳丽、诡谲、魔幻、充满想象力的抽象长诗——“梦椰树不停地编织故事”不是就具有明显的诗歌韵律嘛,有些则一幅幅色彩缤纷、花纹繁复、细节精妙的南美画作,而后半部分一如印第安人围绕篝火像祭祀又像行巫术的富有节奏感的击鼓起舞。 (展开)
1 有用 巽他云豹 2019-02-15
浓艳,爆裂,多汁,鲜明,喷薄而出——是这个感觉,可我读不懂。阿斯图里亚斯繁复的意象堆叠和枝冗的典故引用令人目不暇接,也严重影响了我这个异国读者对所谓“危地马拉传说”的理解。但文学本来就是用来体验的,无需“理解”:语言和文化的魅力是可以超越国别、透过翻译呈递给我们的;所以纵然不懂,但我还是惊艳,并且深深被这种奇崛的想象所征服。
0 有用 NoMoreEvents 2021-02-21
翻译得有点过火…
0 有用 (°Д°≡°Д°) 2021-02-18
它大胆地啃食着我的想象力。用梦椰树的故事、可食用的星星和金刚鹦鹉的唾液填满你的大脑。你若不能想象,便会被吞噬。粗粝的语言勾勒拥有繁复典故的神话故事,实在难懂。万物皆披上灵魂的外衣自由摆渡,语言充满拉美雨林独有的拥挤。
0 有用 masquerade 2021-02-14
前1/3还不错,越往后越不说人话。
0 有用 苦冬 2021-02-04
奇崛,潮湿,迷蒙,如酷夏不醒之梦
0 有用 ◾️ 2021-01-02
@2017-07-01 23:51:40