豆瓣
扫码直接下载
《满洲实录》成书于天聪年间,是清代记述满族崛起和努尔哈齐时期史事的重要官修史书。现存《满洲实录》满、汉、蒙三体文本中,满、汉文的内容并不完全对应,说明汉文本不是满文的直接译写,学界普遍认为满文《满洲实录》的史料价值更高。本次译编出版,是在对满文部分进行重译的基础上,将满文(转写方式)、原存汉文、新译汉文对照排印,以便于学界更好地了解三者之间的异同,充分发掘和利用《满洲实录》的史料价值。
祁美琴,鄂尔多斯蒙古族,1964年生。历史学博士,中国人民大学清史研究所教授、博士生导师。主要研究方向为清代政治史、边疆民族史。著作有《清代内务府》、《清代榷关制度研究》,近两年的代表性论文有《清代蒙旗社会喇嘛教信仰问题研究》、《包衣身份再辨》、《清代君臣语境下“奴才”称谓的使用及其意义》、《清代宗教与国家关系简论》等。
强光美,安徽芜湖人,1988年生。中国人民大学清史研究所博士研究生,研究方向为清代政治史、边疆民族史。硕士学位论文为《清代内务府大臣研究》;攻读博士学位期间,在《历史档案》、《满族研究》、《北京档案史料》等期刊发表学术论文数篇。
有些细节还是没体现出来。
三星半。总体可以,一些地方的转写有小错误,还有漏写部分。
高中时读,此书有满文转写,并与汉文原文本对应。
篇幅不大,既然都转写新译了,为什么不像日本台湾那样搞逐词对译?
结课论文就靠它了…
> 更多书评 1篇
> 14人在读
> 37人读过
> 146人想读
订阅关于满文《满洲实录》译编的评论: feed: rss 2.0
1 有用 桃酥usiha 2016-04-11 00:58:41
有些细节还是没体现出来。
1 有用 納蘭逸蕭 2018-09-05 17:31:14
三星半。总体可以,一些地方的转写有小错误,还有漏写部分。
0 有用 丰台一点红 2024-09-13 19:29:45 陕西
高中时读,此书有满文转写,并与汉文原文本对应。
0 有用 Jargvci 2020-06-17 21:51:16
篇幅不大,既然都转写新译了,为什么不像日本台湾那样搞逐词对译?
1 有用 竹园上学习行走 2021-05-27 12:52:34
结课论文就靠它了…