罗马帝国兴亡史 短评

热门 最新
  • 1 看不见的城市 2020-02-18 09:08:16

    卡里古拉的部分太好看了,强烈建议申金土老师把格雷夫斯爷爷请上来再写个十卷本200万字的卡里古拉传

  • 0 鎮長 2016-07-08 17:23:27

    翻譯基本上沒太大問題,但編輯跟譯者顯然都不熟歷史,根本亂來,只好含淚放棄了。

  • 1 鹠鷅 2016-05-16 13:29:01

    评价好少,支持一下《我,克劳狄乌斯》新版吧,虽然我只看了老版按英语发音译作迪亚斯的

  • 0 No kitsch 2018-05-16 23:35:12

    不知道说什么好了 毁了一本好书 编辑怎么想的非得把名字改成这样 格雷夫斯自己写的时候就用了很多现代名词 蛮突兀的 没想到翻译出来这么生硬 麻烦译者动动脑子 八卦好多 英式幽默有笑到

  • 0 蒹葭 2020-08-27 18:16:24

    作者写得当然好。其实译者也不错,只是完全不懂历史。所以问题是编辑:一是找完全不懂背景知识的译者做翻译,二是好好的书名非要碰瓷吉本还非得强行套个三部曲。

  • 1 Jabberwock 2020-06-26 21:15:00

    熬过了奥古斯都、提比略和卡里古拉,结巴瘸腿、最不像帝王的克劳狄乌斯终于上位,虽然这不是他想要的。学者型帝王克劳狄乌斯应该是最适合作为这部书的叙述者的人,算是一位清醒冷静又顺势而为、一心只图活下去的卑微小人物。书里还是卡里古拉的部分看着精彩,可以和加缪的剧本《卡里古拉》对照阅读。另外,奥古斯都、卡里古拉他们或有意推崇帝王神化(死后封神)或妄想化身神祇(活着就自称神),是在模仿亚历山大大帝吧?亚历山大通过构建君主崇拜来强化统治的方式可能是一个里程碑,他自称有阿喀琉斯和赫拉克勒斯的血脉、接受阿蒙神称呼等做法对后世罗马应该有所启发。小说里不也写了奥古斯都收藏亚历山大的戒指、卡里古拉穿上压力山大的胸甲么?

  • 0 TP糖 2021-12-23 17:02:55

    小靴子变成了高定鞋,奢华又膈脚。看完就去看加缪写的卡里古拉,然后又去b站追看小栗旬的舞台剧了…

  • 0 简泠 2023-09-26 21:57:09 北京

    跟旧版比,除了人名,翻译貌似没什么变化?

  • 0 五月的艾格妮丝 2022-06-29 12:26:57

    全篇最高光的是莉薇娅和克劳狄乌斯的晚餐,莉薇娅是典型的马基雅维利主义者,对尤里乌斯家族恨之入骨,但出于公众利益愿意接手罗马烂摊子,又残忍又果毅。后面卡利古拉就是单纯无脑的愚蠢,还疯得厉害。

  • 1 骑士 2017-05-16 11:21:34

    首先这一定是一本好书,但,大半部都围绕着Livia的宫闺秘史之中,实在提不起兴趣来。相形之下,贝利萨里乌斯的生平实在好看太多。转去看神的统治

  • 0 Cherish 2019-12-29 14:49:29

    利维娅和提笔略都好OOC啊

  • 0 fotia 2019-04-13 00:39:30

    那些高贵、正直、英勇,最终死于污浊泥淖、毫无荣光。 那些卑劣、暴虐、残酷,终结于众人掀起的滔天巨浪。 而那可怜的、丑陋的、怯懦的克劳狄乌斯啊,却活得比谁也长。 命运你这个残酷又疯狂的女神,到底所欲为甚、所求为何?

  • 0 神奇 2019-08-01 11:35:31

    从一位罗马皇帝的视角看王朝政治生活的荒诞,有趣的是他的初衷其实是要做一位历史学家

  • 0 爱卖萌的小老虎 2020-02-26 23:06:28

    日耳曼尼库斯之死最让人落泪 07

  • 0 lucky me 2020-05-02 18:00:37

    看了一半,几乎记不住超长的人名和流水账似的故事内容

  • 0 顿悟天道 2019-07-30 08:45:25

    怀疑马丁写冰与火应该从古罗马历史里得到不少灵感,比如'小恶魔'就很像克劳。罗马帝国的开篇就如此荒淫无道,真是很难相信它居然延续了近1500年。民主中也能孕育专制,专制的压迫会产生民主的诉求,真是阴阳互生。本书记载了奥古斯都、提贝里乌斯、卡利古拉三位君王的生平,克劳狄乌斯算是见证人,在被簇拥上王位后本书终止,估计是再公正的史学家也无法真实的记录自己的历史。争权,毒杀,乱伦,宫廷戏要素一个都不少。几位大帝都曾开疆拓土,对于前两位可以说是权利慢慢腐化了他们,但是卡利古拉却是邪恶的化身,其残酷暴戾程度,桀纣难比。克劳的残疾结巴和难得糊涂让他在一次次的宫廷斗争中存活下来,最终稀里糊涂的登上皇位。

  • 0 江湖大骗子 2019-06-06 16:25:08

    翻译确实是水.....

  • 1 momo 2021-07-02 18:57:19

    法兰西,德军,非洲,等等这些翻译太挫了,很出戏

<< 首页 < 前页 后页 >