豆瓣
扫码直接下载
本书是俄罗斯诺贝尔文学奖获得者、诗人、作家帕斯捷尔纳克的自传。作者从幼年写起,写自己充满艺术氛围的家庭在莫斯科文化圈子里的交际,写他与那些文艺名家的交往,更写他对艺术、对文学的热爱。俄罗斯叙事文学的伟大传统,赋予了他瑰丽奇特的想象力,行文诗意、深邃、极富魅力。
鲍利斯•列奥尼多维奇•帕斯捷尔纳克(1890—1960),20世纪俄罗斯文学大家,出身于艺术之家。1945年至1957年.他十次被提名为诺贝尔文学奖候选人。1958年,他以“在现代抒情诗和伟大的俄国小说的传统领域所取得的巨大成就”获得诺贝尔文学奖,其获奖小说《日瓦戈医生》虽成为国际畅销书,在前苏联只能以译本秘密流传。1960年5月30日,由于巨大的政治、情感压力,帕斯捷尔纳克因病逝世。数千人自发参加了他的葬礼,这无疑是对他杰出文学成就的最高褒奖。
> 全部原文摘录
一个正直心灵的回忆。
可能太缺乏时代背景知识,对那些人物也不了解,看着意思不大。文章本身无助于初步了解时代背景风土人情和文艺团体或者俄罗斯精神传统……
永不磨灭的白银时代:艺术世家的艺术熏陶最直接的就是:诗人🆚画家🆚音乐家,看过、听过、见识过,还有无头无尾没有结果的辩论。
明明是люди и положения,《人与事》,为什么起一个畅销书名拉低档次。看这套书的其他几本德国美国的作品也是“志晶”译,失敬,请问这位译者什么来头?
每当我对随笔散文重燃希望,现实便给我一记当头棒喝。是的,我读完完全不知道这人除了名门世家出身外还有啥,感觉连一件小事都讲不清楚,而且非常乏味。书的排版也大有问题,它明明可以印得更小或者更薄,但偏偏搞得每页只有中间几行字,这又不是PPT。
他对自己生活的描写十分出色
单就这本书的质量来说,字大行稀,纸质低劣,翻译古怪不顺,称得上一句神马玩意……而且一套书里原著三个语种,都声称是这“志晶”翻译的,根本就荒诞……
耐着性子读完,想起《布达佩斯大饭店》,一个时代的终结。
喜欢最后那些书信,喜欢那些热爱和坦诚的部分。但我对俄罗斯文学的阅读量太少了,以至于无法体味出更多的情感。
> 更多短评 27 条
这篇书评可能有关键情节透露
> 更多书评 2篇
> 7人在读
> 87人读过
> 70人想读
订阅关于晚安,俄罗斯的评论: feed: rss 2.0
0 有用 白凹 2017-09-16 16:24:10
一个正直心灵的回忆。
0 有用 乌仁都希·隆冬 2018-05-28 00:51:53
可能太缺乏时代背景知识,对那些人物也不了解,看着意思不大。文章本身无助于初步了解时代背景风土人情和文艺团体或者俄罗斯精神传统……
0 有用 👊阿童木🪄 2019-08-09 07:02:02
永不磨灭的白银时代:艺术世家的艺术熏陶最直接的就是:诗人🆚画家🆚音乐家,看过、听过、见识过,还有无头无尾没有结果的辩论。
7 有用 辛克莱 2019-10-13 14:35:23
明明是люди и положения,《人与事》,为什么起一个畅销书名拉低档次。看这套书的其他几本德国美国的作品也是“志晶”译,失敬,请问这位译者什么来头?
0 有用 白灰 2022-06-27 11:03:06
每当我对随笔散文重燃希望,现实便给我一记当头棒喝。是的,我读完完全不知道这人除了名门世家出身外还有啥,感觉连一件小事都讲不清楚,而且非常乏味。书的排版也大有问题,它明明可以印得更小或者更薄,但偏偏搞得每页只有中间几行字,这又不是PPT。
0 有用 盛朝杰 2024-01-17 02:17:59 重庆
他对自己生活的描写十分出色
0 有用 老欧 2023-01-10 15:52:38 河北
单就这本书的质量来说,字大行稀,纸质低劣,翻译古怪不顺,称得上一句神马玩意……而且一套书里原著三个语种,都声称是这“志晶”翻译的,根本就荒诞……
0 有用 白灰 2022-06-27 11:03:06
每当我对随笔散文重燃希望,现实便给我一记当头棒喝。是的,我读完完全不知道这人除了名门世家出身外还有啥,感觉连一件小事都讲不清楚,而且非常乏味。书的排版也大有问题,它明明可以印得更小或者更薄,但偏偏搞得每页只有中间几行字,这又不是PPT。
0 有用 岑宣 2021-12-22 22:38:04
耐着性子读完,想起《布达佩斯大饭店》,一个时代的终结。
0 有用 四月武器 2020-09-05 17:21:32
喜欢最后那些书信,喜欢那些热爱和坦诚的部分。但我对俄罗斯文学的阅读量太少了,以至于无法体味出更多的情感。