作者:
[宋]洪兴祖
出版社: 中华书局
副标题: 典藏本
出版年: 2015-8
页数: 353
定价: 48.00元
装帧: 精装
丛书: 中国古典文学基本丛书(典藏本)
ISBN: 9787101109320
出版社: 中华书局
副标题: 典藏本
出版年: 2015-8
页数: 353
定价: 48.00元
装帧: 精装
丛书: 中国古典文学基本丛书(典藏本)
ISBN: 9787101109320
作者简介 · · · · · ·
洪兴祖(1090—1155年),字庆善,号练塘,丹阳人。宋政和八年(1118年)上舍及第。初为湖州士曹,寻改宣教郎。建炎三年(1129年)春,高宗驻跸扬州,被召试秘书省正字,专掌图书及校勘典籍,后迁太常博士。著有《朱子语类•杂类》、《楚辞考异》、《楚辞补注》、《论语说》等传世。
白化文,1930年8月生,北京市人。原北京大学信息管理系教授。民盟盟员1950年肄业于天津南开大学中文系,1955年毕业于北京大学中文系。曾任北京大学信息管理系教授。
原文摘录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
中国古典文学基本丛书(典藏本)(共51册),
这套丛书还有
《杨炯集笺注》《白居易文集校註》《李商隐诗歌集解(典藏本)》《南唐二主词笺注》《詩集傳》
等
。
喜欢读"楚辞补注"的人也喜欢 · · · · · ·
- 楚辞校释(典藏本) 9.5
- 高适集校注(修订本) 8.8
- 李长吉歌诗编年笺注 9.9
- 唐诗学引论(增订本) 8.7
- 李太白全集 9.9
- 曹植集校注 9.6
- 嵇康集校注 9.5
- 饮水词校笺 9.6
- 阮籍集校注 9.9
- 花间集校注 8.4
楚辞补注的书评 · · · · · · ( 全部 14 条 )
> 更多书评 14篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部9 )
-
中华书局 (1983)9.2分 930人读过
-
上海古籍出版社 (2015)9.5分 114人读过
-
中华书局 (2015)8.9分 69人读过
-
凤凰出版社 (2007)9.3分 58人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 清华大学推荐应读书目 (zjmr)
- 中华文化读本收藏及版本推荐 (zjmr)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
- 我的书目-中 (zk)
- 2015-2019书架 - 国内图书 (苇间疯)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于楚辞补注的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 触见 2019-06-21 21:16:40
我觉得楚辞新英译本的译者指出的很对,王逸的章句应该放到当时阐释史的背景中去考量,有的地方不能简单的以草率视之 我平时于骚经是听的多一些,偶尔也只看白文不看注;盖我多以骚经解骚经,拿迁传读迁传,如老庄言,使物各得其正,互不相犯,物物而不物于物,寓诸庸也,岂不快哉? 虽然,可能船山的解读更合我现在的心境吧 “不量凿而正枘兮,固前修以菹醢 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当”
0 有用 明德 2019-06-03 20:46:54
汉以后的除了惜誓其实都没读。。
0 有用 ᡩᡠᡩᡝ 2019-06-28 18:47:00
重刷,换个豪华版本标。
1 有用 Derridager 2016-11-30 12:00:25
图书馆I222.3H414
0 有用 zjmr 2021-03-29 16:24:06
和朱熹集注本同时读的,不论是汉朝王逸的注释,还是宋朝洪兴祖的补注,都很优秀,白化文教授虽然对点校自觉诸多不满,不过我读来觉得也是同类点校本的翘楚了。这套典藏本的开本比较小,装帧又精美,配上函套,确实是难得的佳品。
0 有用 白胡子 2024-03-09 12:31:06 河南
11,贪婪:爱财曰贪,爱食曰婪。 28,逍遥:翱翔;相羊:徘徊,徜徉。 184,屈原也视“迎来送往”为俗务,感慨“将送往劳来,斯无穷乎?”
0 有用 脉望 2024-01-16 08:56:05 江西
考完就是读完 我个人好恶感情太强 不能客观点星星 放弃评分哈哈哈哈哈
0 有用 鬥兩涯齋摸魚師 2023-08-30 00:58:38 广东
屈原惊艳地登场、谢幕后,后来的辞人就带上了屈原的面具,继续跳着屈原的舞步,只是有点像,又不太像。但是至少在汉代以前,跳起来还是好看的。
0 有用 淮南皓月 2023-07-14 17:11:18 广东
这本在同系列里的版式算差的,注释字小如蚊,考验目力么。建议注释字号改大,如《诗经注析》那么大就好了。
0 有用 sourplum 2021-12-31 16:55:23
第一次读古注,有心人大可在考证上做研究,而我等不才只能稍加浏览。 不过注一个有意思的地方就是,众说纷纭,像唠嗑,一个人读原典还是太孤独了些。