夜色温柔 短评

热门 最新
  • 15 不想穿bra! 2017-06-27 15:23:51

    翻译有毒…看到想吐…

  • 4 lvlv的喵 2017-03-23 22:01:02

    tender is the night 英文名儿好美。

  • 5 pluszero 2017-09-03 00:33:57

    这版翻译真的好烂啊,以后找其他版本看看……

  • 0 bookbug 2020-03-12 17:39:16

    一直以来我最喜欢的菲氏小说都是本作,从编辑帕金斯自济慈诗句改就的书名到小说中的三个主要人物,我认为都是菲氏刻画最为成功的,这当然仍旧和他本人的亲身经历有关。而小说三章节的结构安排和视角转换,也是菲氏所有作品里最完整和浑然的,尤其是第二章回述迪克与妮科尔的最初六年,让整个故事的走向更加清晰,人物更加立体。如果说22年的《美与孽》是对他们人生走向的预言,那么34年的《夜色温柔》便是对盖茨比的繁华过后那些预言的验证,对十年蹉跎的总结。为什么书中的人物和经历一个个一桩桩一件件都那么真实可信,也实在是因为酗酒的菲氏和精分的泽尔达感同身受。“夜色是温柔的,然而这里没有光明”,小说的迪克也好,现实的菲氏也罢,最终都在世人仰慕推崇的梦想看似实现后迎来了幻灭:财富地位爱情婚姻统统破灭,只剩自己,但幸好还有自己

  • 1 Junius 2016-07-02 17:35:07

    前半段超好看!!挣扎良久还是要违心地爱上菲茨杰拉德(不过后面发现还是他喜欢写的老一套)。这个版本不错啊翻译又美又流畅还不失文气(虽然我没仔细读过其他翻译

  • 2 PhoeNix 2019-02-17 20:53:55

    这个译本差劲得一塌糊涂,大段大段的机翻

  • 0 苦苦苦苦 2017-11-19 12:15:14

    [今晚夜色真美] [白浪飞溅,捕捉住星光,又把它扔回到亮晶晶的天空中去] [仿佛在他的有生之年,他必定要带上他早先相识、爱上的那些人的自我一起前行,只有他们完整,他才能保持完整,这里面涉及某种孤独的因素——被人爱是那么容易——想爱别人却那么困难] 或许是翻译的问题,急转直下的结尾部分流畅快速,除此之前的绝大部分缓慢昏昏欲睡...断断续续5个月才啃完它。原书名[Tender Is the Night]...Tender某当下流行的社交App的名字嘛,原来如此(微笑)

  • 0 kkk 2017-03-31 15:33:00

    还是更喜欢菲兹杰拉德的短篇,塞林格的也是,这两位都是能用一个片段证明自己是个天才的人。

  • 0 圈圈圆圆圈圈 2020-09-20 14:37:55

    三部分三个视角,到后面有点悬疑的感觉,爵士时代的金碧辉煌和衣香鬓影破纸而来。

  • 0 2017-07-05 10:44:17

    人生究竟是从哪一个时刻开始崩塌的呢?

  • 0 明月清风我 2017-06-05 11:15:59

    讲的是一个绝色白富美 和爸爸发生不伦恋,成了精神病,遇上了正在奋斗当精神科医生的迪克,迪克很温柔很友好地想治愈她,白富美妮科尔爱上了迪克,进而追求和嫁给了迪克。过上了有点痛苦和麻木的生活,在海滩偶遇小演员罗斯玛丽,两人相爱。但已晚了。妮科尔其实并不真的爱迪克,最后二人以离婚告终。

  • 0 宋清淮 2022-03-31 21:25:30

    为什么总是看不进去菲茨杰拉德啊……

  • 0 XX 2022-03-21 22:41:03

    快速翻完了 翻译很绕

  • 0 lobsterrrxd 2022-01-28 21:16:13

    翻译不行校对也不行

  • 0 狗极都5hin 2021-12-19 20:31:47

    生活最后都落入同一个俗套

  • 0 可爱狡猾又刁钻 2022-01-17 21:27:55

    实在是冗长啊,盖茨比那种中篇长度刚刚好。我发现菲茨杰拉德很喜欢对关键的信息用一句话含糊写过,甚至跳过直接写事后,但对于事前却渲染的过分冗长。 讨好型人格的“万人迷”迪克妄图治愈精神分裂的妮可尔,最后“人老色衰”被富婆遗弃。这种物哀的风格的确很得日本作家的推崇啊。 话说这个版本真的评分很低啊

  • 0 Help! 2022-05-30 19:46:17

    唯有一声叹息

  • 0 CC 2022-05-29 18:08:49

    到底是翻译的问题,还是作者年纪大了就会变得啰嗦呢…

<< 首页 < 前页 后页 >