《沉思录》试读
译序
译序 梁实秋 自古以来,有操守有修养的哲学家历代都不乏其人,位居至尊、叱咤风云的皇帝也是史不绝书的,但是以一世英主而身兼苦修哲学家者则除了玛克斯•奥勒留外恐怕没有第二人。这位一千八百年前的旷代奇人于无意中给我们留下了这一部《沉思录》,我们借此可以想见其为人,窥察其内心,从而对于为人处世律己待人之道有所领悟,这部书不能不说是人间至宝之一。与这部书同一类型差... (更多)
文摘
任何事,凡是强迫你违背诺言、放弃荣誉,令你怀恨、猜疑,或是诅咒任何人,要你扮演一个伪善者,引诱你追求需要墙壁帷幄来掩蔽的享乐,你都不要认为是于你有益的事。 ——卷三第7则 莫以为你还有一万年可活,你的命在须臾了;趁你还在活着,还来得及,要好好做人。 ——卷四第17则 ... (更多)
>沉思录

作者: [古罗马]玛克斯•奥勒留, [古罗马] 马可·奥勒留
原作名: The Meditations
isbn: 7544759644
书名: 沉思录
页数: 122
译者: 梁实秋
定价: 22.00
出版社: 译林出版社
出版年: 2016-4
装帧: 精装