内容简介 · · · · · ·
《1984》是一部极具预言性质的政治讽喻小说,描绘了一个令人感到窒息和恐惧的泯灭人性的极权主义社会。在这个被称为“大洋国”的极权主义社会里,“你说的每一句话,发出的每一个声响都会被监听;只要有一点光线,你的一举一动都会被监视”,人性被扼杀,自由被剥夺,思想被钳制,而历史每时每刻也在被伪造。那里的人类生存状态,永远警示着人们不要走进这黑暗的悲剧。
1984的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
乔治·奥威尔(1903—1950),原名埃里克·亚瑟·布莱尔。英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,著名的英语文体家,以小说《动物农场》和《一九八四》闻名于世。
奥威尔出生于印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员。奥威尔在贫穷而又自视高人一等的家庭环境中长大。返回英国后,于1917年获奖学金入伊顿公学读书,成绩优异,并在学校刊物上发表其最初的文章。1922年到缅甸,在印度皇家警察驻缅甸部队服役,由于意识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿,感到内疚,于1927年离开缅甸,一年后辞职。后以这段经历为素材,写成小说《缅甸岁月》(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》。
1944年写成讽刺苏联革命的政治寓言小说《动物农场》,次年出版后头一次使奥威尔名利双收。
1949年出版政治讽喻小说,也是他最后的作品《一九八四》。
目录 · · · · · ·
第一部分
第一章 3
第二章 25
第三章 37
第四章 49
第五章 63
第六章 83
第七章 91
第八章 107
第二部分
第一章 137
第二章 153
第三章 167
第四章 181
第五章 195
第六章 207
第七章 213
第八章 223
第九章 237
第十章 277
第三部分
第一章 289
第二章 307
第三章 333
第四章 351
第五章 363
第六章 371
附录 新话原则 385
· · · · · · (收起)
第一章 3
第二章 25
第三章 37
第四章 49
第五章 63
第六章 83
第七章 91
第八章 107
第二部分
第一章 137
第二章 153
第三章 167
第四章 181
第五章 195
第六章 207
第七章 213
第八章 223
第九章 237
第十章 277
第三部分
第一章 289
第二章 307
第三章 333
第四章 351
第五章 363
第六章 371
附录 新话原则 385
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
奥威尔作品集(共9册),
这套丛书还有
《奥威尔日记》《动物庄园》《缅甸岁月》《奥威尔信件集》《通往维根码头之路》
等
。
喜欢读"1984"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"1984"的人也喜欢 · · · · · ·
1984的书评 · · · · · · ( 全部 847 条 )
当之无愧的反乌托邦传世之作
《一九八四》是英国小说家乔治·奥威尔的传世之作,是一部反乌托邦,反极权的政治讽喻作品,堪称此类作品的巅峰。 书中描述的,是一个在“老大哥”和党全面掌控下的集权主义国度“大洋国”。在那里,有形又无形的“老大哥”的视线无所不在。人们生活在全面的监控下,一举一动都...
(展开)
二手市场
· · · · · ·
订阅关于1984的评论:
feed: rss 2.0










2 有用 我是路易 2020-09-15 10:03:16
“在繁茂的栗树下,我出卖了你,你出卖了我”。也许很少有人把《1984》当做一部爱情悲剧来看,但读完对温斯顿和茱莉亚的“爱情”印象极深。他们的“爱情”就是对“老大哥”及党的反抗武器,被“101号房间”里所发生的一切摧毁以后,我想大洋国就在也不存“爱情”这回事了,大家都变成了统治下的“机器人”。没有感情的世界太痛苦了,感受不到痛苦的痛苦。
2 有用 伏伏伏伏伏的馍 2021-06-13 19:57:14
现实永远比小说更可怕,因为你会发现并不需要设置思想警察,很多人自己化身为思想警察,审查别人,也审查自己。
1 有用 阿璺 2018-07-30 09:54:15
通过制造的幻觉再重新回到现实
2 有用 勿忘勿助 2020-10-10 00:02:10
与通行的权威译本相比毫不逊色。文词精炼而准确,佳句迭出,阅读全程都想划线。1984,是过去,是现在,是未来。使人窒息,使人共鸣。假作真时真亦假,反过来同样成立。不过小说最后的那种彻底绝望或许恰恰孕育着现实中希望的种子。可以用牟宗三先生的一段话为奥威尔作一注脚:因为是人,就要真正地是一个「人」,同时就要真正地把人当人看。因此,我反对一切不把人当人看的理论与行动……「人是人」这一句重复的语句,这一句不... 与通行的权威译本相比毫不逊色。文词精炼而准确,佳句迭出,阅读全程都想划线。1984,是过去,是现在,是未来。使人窒息,使人共鸣。假作真时真亦假,反过来同样成立。不过小说最后的那种彻底绝望或许恰恰孕育着现实中希望的种子。可以用牟宗三先生的一段话为奥威尔作一注脚:因为是人,就要真正地是一个「人」,同时就要真正地把人当人看。因此,我反对一切不把人当人看的理论与行动……「人是人」这一句重复的语句,这一句不把人下定义,不还原为另一种动物,或另一种概念的语句,是多么庄严而警策。 (展开)
2 有用 赵灿 2018-06-19 08:02:37
前半部分翻译得相当好,从审判开始就变成典型的译文腔,不知道是不是不同翻译的缘故。多一颗星给小说本身的精彩和经典。