作者:
[阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
出版社: 上海译文出版社
出品方: 上海译文新文本
译者: 林之木
出版年: 2016-8
页数: 78
定价: 26.00元
装帧: 平装
丛书: 博尔赫斯全集
ISBN: 9787532773060
出版社: 上海译文出版社
出品方: 上海译文新文本
译者: 林之木
出版年: 2016-8
页数: 78
定价: 26.00元
装帧: 平装
丛书: 博尔赫斯全集
ISBN: 9787532773060
内容简介 · · · · · ·
每一件事物,不管是多么短暂和轻微,都会给我们一种特别的美感。每一个词汇,尽管已经存在了多少个世纪,却仍然能够开始一个新的篇章和对未来产生影响。
我会记下梦中听到的模糊话语并取名为《一个梦》。我会将一首关于斯宾诺莎的诗重写并且很可能改得很糟。最后,我会沉醉于先辈的信念和那另一个为自己的晚景增彩的发现:英格兰和冰岛的日耳曼渊源。
我没有枉生于一八九九年。
铁币的创作者
· · · · · ·
-
豪·路·博尔赫斯 作者
作者简介 · · · · · ·
豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺•德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
丛书信息
· · · · · ·
博尔赫斯全集(共47册),
这套丛书还有
《想象动物志》《探戈四讲》《阿莱夫》《布罗迪报告》《英国文学入门》
等
。
喜欢读"铁币"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"铁币"的人也喜欢 · · · · · ·
铁币的书评 · · · · · · ( 全部 10 条 )

读书笔记2090:铁币
七十岁后的博尔赫斯写诗,开始强调自己的年龄,热恋中的他把这些诗都献给了日本小女友。又见苏亚雷斯上校,在博尔赫斯笔下,他的死亡被不断的复现,他又巧妙的把自己的父母同苏格拉底并列起来,又见梅尔维尔,这位大海的鲸鱼专家,哪怕他在陆地长眠,大海才是他的最终归宿。又...
(展开)

你不过是每一个孤独的瞬息
这篇书评可能有关键情节透露
这已经不是我第一次读博尔赫斯的诗集了,我第一次是读他的《布宜诺斯艾利斯激情》,那是我读过最美的关于「晚霞」、「夕阳」、「街道」的诗句,截止目前,我已经准备将《博尔赫斯全集第二辑》看完了。 在《铁币》序言里,我知道了博尔赫斯的魅力所在, 每一件事物,不管是多么... (展开)
我没有枉生于一八九九年
中规中矩,不够惊艳。 序言算得上是全书最佳。 我多么怀念/你说你爱我/我欣喜和幸福得/直到天明都未能成眠的日子。 比影子还轻盈的飞雪。 亵渎情感的恶魔还没有将人民的名义盗用。 如今,我们只是茫茫黑夜而已。 我活着,只是一个在黑暗胁迫下的影子。 我本该是殉教者,却成了...
(展开)
> 更多书评 10篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 博尔赫斯全集(上海译文) (Anatole)
- 已购待阅 Part 1 (iamjaneite)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
- 【读品研习社】三日一书 1-19周 (猫头鹰森林)
- 博尔赫斯 (斌斌)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有695人想读,手里有一本闲着?
订阅关于铁币的评论:
feed: rss 2.0
11 有用 十六 2017-01-14 17:32:42
你的肉体只是时光、不停流逝的时光。 你不过是每一个孤独的瞬息。——《你不是别人》
1 有用 亜空 2019-12-12 18:39:59
他窃据所有人的视角:上校、宗教裁判法官、梅尔维尔、沃费思、君王——“我”用荷马的古老技艺将“成为所有人的热望”这种痛苦化作欢乐。//喜欢《你不是别人》、《铁币》、《一个梦》、还有一首小诗:“那枚钱币落到了我的掌心。/尽管很轻,我却没能接牢,/让它落到了地上。一切都是徒劳。/还差二十九枚,有人说。”
2 有用 Alan Sleep 2020-06-14 01:03:52
《前夕》看的我一愣,在一堆或优美或壮阔的意象后,我没想到倒数第二句竟然是【而这一切将会从我的手中将你的手抽走】。瞬间击中心扉。瞬息,永恒,自我,我好喜欢那些细微之处迸发的热忱与宏大。
2 有用 迖羹乐比萨 2017-03-29 14:50:53
‘我只对平凡的事物感到惊异。 我奇怪一把钥匙居然能够打开一扇门, 我奇怪自己的手居然确实无疑, 我奇怪希腊人的伊利亚疾矢 居然没能射中不可企及的目的。 我奇怪锋利的宝剑居然会美、 奇怪玫瑰居然会有玫瑰的香气“ 我喜欢这篇
2 有用 FoundObject 2018-07-08 21:35:58
喜欢卡夫卡那篇,和铁币。相比之下还是卡夫卡的梦更隽永啊。原来某人写的博物馆里的青铜剑是抄博尔赫斯呢。