登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣读书
搜索:
  • 购书单
  • 电子图书
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

关于译者简介,丁骏译本《九故事》因为版权问题出...

仁慈修女 2016-10-12 23:42:48
"标题:"关于译者简介,丁骏译本《九故事》因为版权问题出版延搁。

我是此书责编,也是译者丁骏的朋友。丁骏的确翻译了《九故事》,译稿成稿因塞林格中文版权问题而致出版延搁,先是在九久,后转至译林,何日出版尚不得知。因为是朋友,我个人又极喜欢《九故事》,所以在译者简介中选取了《九故事》而非《弗兰妮与祖伊》或《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》作为丁骏的代表译作。给读者造成不必要的误读,非常抱歉。


赞
转发
回应 只看楼主

> 我来回应

> 去惊悦的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

为什么翻译成刘易斯而不是通用的路易斯?(肖老师吸马勒)

勒口把译者的简介都写错了,太失礼了。(#流氓书生#)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 图书馆合作 · 移动应用