豆瓣
扫码直接下载
高中时的托多罗夫初体验。非常真诚但是缺乏真知灼见
#文学为何?答题理想模版
关于文学与艺术,可见托多罗夫的文学使命感。翻译的很通畅,值得二刷!
译者序愚蠢透顶
和预期有差距
最后一章还可以 @2017-03-16 19:37:15
译序煞风景。好爱后期的人文主义者Todorov……应坚定地蔑视”虚无主义-形式主义-唯我主义”的创作、批评和文学教育的倾向,而永远记得“不真的东西一点也不伟大”,“文学能向我们伸出援手,把我们带向周围的人,让我们更好地理解世界,帮我们活下去。这不就意味着它首先是疗救灵魂的技术;然而作为世界的展现,它同时能够从内在方面改造我们每一个人” ...
托多罗夫批评法国教育界的话,用来批评国内教育也同样适用。扣一星给又臭又长的序言。
文学关于人类经验,而作为经验结晶的它也能改变人对世界的感受机制,拓宽人对人类世界的理解。阅读文学追求的相比真更是爱——托罗多夫确然是“爱”文学的人,这也是他呼吁文学教育改革的核心动机。阅读的过程是一场漫长的对话,同时也是让沉睡的文本复活。从结构和形式回归到人的一种反思。
憂患之言,發自肺腑的真誠。只是體量不外乎一篇長論文,搞個裝幀出本書還加個白壁添瑕不知所云的譯者序有點違背了這份真誠……
托多罗夫这股对文学的澎湃的热情真好,最后一篇写乔治桑福楼拜和文学教育的文章读得我的心也热了起来
有点失望的说...中间的一份历史性追溯如果能再用点力就好了,是这样的感觉。
托多羅夫對從古典時代到現代的文學觀進行追溯,以找到當代法國文學“瀕危”的原因。古典詩歌理論中,文學與外在世界的關係就清楚地得到界定,從文藝復興起,人們要求詩歌美麗,但它的美必須通過真和善來確定。近代的宗教經驗世俗化和與之相伴的藝術神聖化使得十七到十八世紀,審美觀照、趣味判斷和美感上升為自主的實體,十八世紀審美觀照從眾多活動中獨立出來,美同時被定義為功能方面的無目的性和結構方面的一種宇宙的嚴酷性。啓蒙主義相較於古典主義美學,其重心滑向了美,肯定了藝術的自律;同時,又認為作品幫助人們瞭解現實,反過來作用與現實,從而維持了兩者不穩定的平衡。就連浪漫主義,雖然強調第二現實高於第一現實,但仍然肯定藝術作品揭示出異質性真理。直到二十世紀,文學和現實才各行其道,反對極權使得維護文學自律性的嘗試走向了狹隘。
记了很多笔记,现在有点忘了……最近读书有点猛
“如果我今天自问为什么喜欢文学,自发浮上心头的答案就是,因为文学有助于我的生活。我再不会像年轻时那样,要求文学给我免除与人交往时遭受的伤痛:与其说文学排除切身的经历,不如说揭示了与这些经历持续联系的领域,使我更好地理解这些领域。我不认为自己是唯一看到这点的人。文学比日常生活更精彩,更动人,但是并非与生活截然相反。文学拓展了我们的世界,促使我们用其他方式构想并组织世界。”
前言冗长而乏味,令人讨厌
no形式主义虚无主义唯我主义,回归启蒙,照亮世界,用心感受。(非常讨厌译序)
托多罗夫好厉害啊!结尾时候提到文学的普适性的意义 我是疯狂点头的(丛书系列会去读读的!
“采纳其他现实的人或文学人物的观点来思想和感受,是通向普遍性的唯一方法,可让我们完成自己的使命。这就是为什么从《三剑客》到《哈里,波特》必须以各种方法,包括职业批评家若非不屑、便是降低身段的方式来鼓励阅读:不仅是因为这些通俗读物使数以百万计的青少年走向阅读,而且因为这些读物促使青少年建构起了关于世界的最早的连贯的图像,我们深信,后来的阅读使这个图像更加丰富多彩。”
译者序和前言占了整本书三分之一的篇幅就算了,正文还被翻译地乱七八糟。文学濒危了,这法译汉的水平也快让这本书濒危了。
> 濒危的文学
0 有用 弗水 2024-03-25 23:49:12 江苏
高中时的托多罗夫初体验。非常真诚但是缺乏真知灼见
0 有用 皮十三 2024-03-25 19:01:15 江苏
#文学为何?答题理想模版
0 有用 绿荑 2024-03-23 11:41:42 湖北
关于文学与艺术,可见托多罗夫的文学使命感。翻译的很通畅,值得二刷!
0 有用 volodya 2024-03-15 22:14:51 山东
译者序愚蠢透顶
0 有用 只是想改昵称了 2024-01-12 22:56:00 江苏
和预期有差距
0 有用 Tertius 2023-07-13 21:25:32 湖北
最后一章还可以 @2017-03-16 19:37:15
0 有用 Coline 2023-06-10 22:03:32 北京
译序煞风景。好爱后期的人文主义者Todorov……应坚定地蔑视”虚无主义-形式主义-唯我主义”的创作、批评和文学教育的倾向,而永远记得“不真的东西一点也不伟大”,“文学能向我们伸出援手,把我们带向周围的人,让我们更好地理解世界,帮我们活下去。这不就意味着它首先是疗救灵魂的技术;然而作为世界的展现,它同时能够从内在方面改造我们每一个人” ...
0 有用 杜鹏 2023-03-13 19:42:31 山东
托多罗夫批评法国教育界的话,用来批评国内教育也同样适用。扣一星给又臭又长的序言。
0 有用 KryseScalpel 2023-03-08 16:56:29 爱尔兰
文学关于人类经验,而作为经验结晶的它也能改变人对世界的感受机制,拓宽人对人类世界的理解。阅读文学追求的相比真更是爱——托罗多夫确然是“爱”文学的人,这也是他呼吁文学教育改革的核心动机。阅读的过程是一场漫长的对话,同时也是让沉睡的文本复活。从结构和形式回归到人的一种反思。
0 有用 三千院若璃 2023-02-03 17:34:24 北京
憂患之言,發自肺腑的真誠。只是體量不外乎一篇長論文,搞個裝幀出本書還加個白壁添瑕不知所云的譯者序有點違背了這份真誠……
0 有用 moo 2022-12-16 20:37:54 北京
托多罗夫这股对文学的澎湃的热情真好,最后一篇写乔治桑福楼拜和文学教育的文章读得我的心也热了起来
0 有用 Incertus 2022-12-12 00:38:25 浙江
有点失望的说...中间的一份历史性追溯如果能再用点力就好了,是这样的感觉。
0 有用 Christoph Renz 2022-10-27 22:07:27 广东
托多羅夫對從古典時代到現代的文學觀進行追溯,以找到當代法國文學“瀕危”的原因。古典詩歌理論中,文學與外在世界的關係就清楚地得到界定,從文藝復興起,人們要求詩歌美麗,但它的美必須通過真和善來確定。近代的宗教經驗世俗化和與之相伴的藝術神聖化使得十七到十八世紀,審美觀照、趣味判斷和美感上升為自主的實體,十八世紀審美觀照從眾多活動中獨立出來,美同時被定義為功能方面的無目的性和結構方面的一種宇宙的嚴酷性。啓蒙主義相較於古典主義美學,其重心滑向了美,肯定了藝術的自律;同時,又認為作品幫助人們瞭解現實,反過來作用與現實,從而維持了兩者不穩定的平衡。就連浪漫主義,雖然強調第二現實高於第一現實,但仍然肯定藝術作品揭示出異質性真理。直到二十世紀,文學和現實才各行其道,反對極權使得維護文學自律性的嘗試走向了狹隘。
0 有用 用冯河 2022-09-15 20:23:13 上海
记了很多笔记,现在有点忘了……最近读书有点猛
0 有用 魚野川 2022-09-10 09:43:46 上海
“如果我今天自问为什么喜欢文学,自发浮上心头的答案就是,因为文学有助于我的生活。我再不会像年轻时那样,要求文学给我免除与人交往时遭受的伤痛:与其说文学排除切身的经历,不如说揭示了与这些经历持续联系的领域,使我更好地理解这些领域。我不认为自己是唯一看到这点的人。文学比日常生活更精彩,更动人,但是并非与生活截然相反。文学拓展了我们的世界,促使我们用其他方式构想并组织世界。”
0 有用 周書嶼Pcs 2022-09-02 03:16:10 安徽
前言冗长而乏味,令人讨厌
0 有用 Ichthyolite 2022-04-13 01:30:43
no形式主义虚无主义唯我主义,回归启蒙,照亮世界,用心感受。(非常讨厌译序)
0 有用 Ryu 2021-12-08 14:56:52
托多罗夫好厉害啊!结尾时候提到文学的普适性的意义 我是疯狂点头的(丛书系列会去读读的!
0 有用 殷靁 2021-12-02 17:16:12
“采纳其他现实的人或文学人物的观点来思想和感受,是通向普遍性的唯一方法,可让我们完成自己的使命。这就是为什么从《三剑客》到《哈里,波特》必须以各种方法,包括职业批评家若非不屑、便是降低身段的方式来鼓励阅读:不仅是因为这些通俗读物使数以百万计的青少年走向阅读,而且因为这些读物促使青少年建构起了关于世界的最早的连贯的图像,我们深信,后来的阅读使这个图像更加丰富多彩。”
0 有用 龍川白 2021-11-30 11:48:28
译者序和前言占了整本书三分之一的篇幅就算了,正文还被翻译地乱七八糟。文学濒危了,这法译汉的水平也快让这本书濒危了。