师承集续编 短评

热门 最新
  • 0 bookbug 2020-03-30 10:14:27

    和《师承集》一脉相承,同样全为书信或来稿影印,最喜欢许国璋、痖弦、钟叔河的几扎,以及许渊冲《知之,好之,乐之》全稿,后者是极佳的翻译理论及比较研究,加之许先生誊抄细致工整,尤其是英文和法文书写之娟秀,令人神往。

  • 0 齐物秋水 2018-03-13 13:00:53

    钟叔河信有兴趣。

  • 1 宇文飞升 2021-02-06 17:25:05

    果然“反泽”多出体制内。沈老千古。

  • 0 加可木南 2017-06-14 19:26:29

    【在 @雨枫书馆 翻书597】很久不写字,又常看电脑打印的标准字,几乎没有认手写体的能力了。这次趁着夜深人静睡不着,一定要看看这些信里“跪着造反的痕迹”。没想到看看也就习惯了,越看越精神。一鼓作气,把《师承集续编》也看完了。

  • 1 喵叔 2022-10-05 17:31:26 北京

    认识的人少了,唯一认真读的许渊冲老先生那封信,关于《哈姆雷特》和《红与黑》的译法。真是不错。

  • 0 秧田长笑 2023-01-14 15:10:04 四川

    我知道,不管自己懂得多少,你只是一个“杂家”。作者好歹也是专家。

  • 0 寒柳 2020-12-27 20:33:10

    这个集子不如上一本,字太难认

  • 0 向三峡 2021-08-01 17:41:38

    王蒙、殷叙彝的较难识读。

  • 0 乃西 2016-12-04 12:02:14

    <2016/12/02得沈公签名钤印毛边本> 赞同许渊冲关于外国文学翻译的“知之 好之 乐之”理论 “不该临摹作者的画 要临摹作者画的模特”(读者来信好有趣哈哈)

<< 首页 < 前页 后页 >