作者:
[英] 艾伦·霍林赫斯特
/
艾伦·霍灵赫斯
译者: 黄英利
出版社: 译林出版社
出版年: 2016-8
ISBN: 9787544761116
装帧: 平装
定价: 58.00
原作名: The Stranger's Child
丛书: 文学新读馆
译者: 黄英利
出版社: 译林出版社
出版年: 2016-8
ISBN: 9787544761116
装帧: 平装
定价: 58.00
原作名: The Stranger's Child
丛书: 文学新读馆
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部7 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 国内出版的外国同志文学作品 (kafka)
- 同志文学藏书 (鹿鸣之什)
- What I have done. (张一一)
- 法国最佳外国小说奖 (Fima)
- 2018年度十六差 (看不见的城市)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有959人想读,手里有一本闲着?
订阅关于陌生人的孩子的评论:
feed: rss 2.0










6 有用 美错 2016-11-06 23:13:04
永远年轻的塞西尔,请你在平行世界里幸福的生活,带着你的秘密你的爱。
5 有用 pat-paddy 2018-12-05 11:22:19
第一章给我莫里斯的感觉,第二章真是一开始读起来云里雾里,差点理不清谁是谁,第三章peter和paul的感情最开始的描写真是非常感官了,可是讲得也太仓促点了,可能本身故事是围绕诗人的,这么想的话这条感情线就显得有点多余了。整个故事横穿一百年,读到一半的时候疯狂带入man in an orange shirt的画面。厚厚一本,但读下来感觉什么都没有讲得很细致,反而在细致的地方我又嫌他啰里八嗦,真是复杂... 第一章给我莫里斯的感觉,第二章真是一开始读起来云里雾里,差点理不清谁是谁,第三章peter和paul的感情最开始的描写真是非常感官了,可是讲得也太仓促点了,可能本身故事是围绕诗人的,这么想的话这条感情线就显得有点多余了。整个故事横穿一百年,读到一半的时候疯狂带入man in an orange shirt的画面。厚厚一本,但读下来感觉什么都没有讲得很细致,反而在细致的地方我又嫌他啰里八嗦,真是复杂的的感觉了...整体感觉就是在哇这里写的真好和ummm之间徘徊了。 (展开)
0 有用 江湖超级大骗子 2023-02-07 20:50:47 湖南
豆瓣为什么不能出个半星啊。。。这本小说真的妥妥3.5,纠结了好久三星还是四星。 作者是有野心的,用一个25岁就去世的年轻诗人,勾起近百年的家族变迁,但落脚点又不在风云变幻,而是在阴翳光影里的隐秘的情爱。 问题大概出在,英伦的严谨以致细节过于冗长,尽管不拖沓。出场人物过多也带来不少的困惑,常常要回想这个人是谁。 另外编辑的工作未免太不仔细了,错别字和混乱的翻译比比皆是,令人失望。
1 有用 朱尔赫斯 2018-03-29 10:49:02
一个家族的文学史
1 有用 哈泽维尔 2017-06-17 11:47:12
很多感情线都交代得好模糊,乔治和塞西尔以及保罗和彼得,只是很片段的描写了一些暧昧场景,至于情感发展变化穿插的太破碎,有点无法理解。至于“演绎英国一个世纪情爱观念与社会法则的跌宕变迁”的立意更是看不出来,人物太多,描写也显得有点啰嗦,语言不知是翻译问题还是别的,很平淡无味的一本书。