善恶的彼岸的书评 (65)
尼采《论道德的谱系(Zur Genealogie der Moral,1887)》小摘要
【按语:初看起来,《论道德的谱系》似乎仅仅是一种粗狂而缺乏哲学严格性的、文化-人类学-病理学上的描述性诊断,主要追溯了禁欲主义(基督教式的和柏拉图式的)理念的发生学起源:在先的生物-政治意义上的贵族道德被奴隶道德颠覆了;挫折者的权力本能(或意志)的怨恨的内在化...
(展开)
尼采《善恶的彼岸:未来哲学的序言(Beyond good and evil,1886)》小摘要
【按语:尼采的著作常常像交响乐一样,各种不同的主题常常重复出现并呈现一些变调。发表于1886年的《善恶的彼岸:未来哲学的序言》就与前后的论著有主题上的延续性,不过似乎没有《论道德的谱系》那么系统严密。《善恶的彼岸》既然是“未来哲学的序言”,那自然是要廓清地基,攻...
(展开)
《善恶的彼岸》读书笔记
此书中集结了尼采的一些关键问题:隐微与显白;“你应”——“我要”——“我是”的转折历程,在“自由”与“必然”的二律背反中经历了必然——自由(虚无)——必然的跳跃;批判科学;批判实证主义;批判民主将欧洲人群盲化;批判基督教;主人道德是“崇高”与“卑鄙”之分的...
(展开)
《善恶的彼岸(第一章)》读书笔记
这篇书评可能有关键情节透露
一、书名:《善恶的彼岸》 二、作者:尼采 著;赵千帆 译 三、出版社:商务印书馆(2006年) 四、页数:312页 五、笔记范围:第一章 论哲学家的成见 六、笔记综述: 1:核心问题——真理和人的关系问题 尼采提出,人活着,是不是一定要真理。我们说哲学家是追求真理的,但哲学... (展开)读《善与恶的彼岸》随感
个人感受下来,尼采的书并没有传统哲学书清晰一贯的逻辑性,而是满溢着激情与热狂的片言隽语,这是其长也是其短。所以窃以为没有一点阅读积累最好不要急着去尝试,否则不仅容易片面化,还难以体会其妙处。 从审美的角度来看,一个伟大的诗人,就应该让他在梦中战...
(展开)
《善恶的彼岸》箴言集
假如真理是个女人——那又会怎样呢? (序) 假定我们需要真理,那为何不需要虚妄?不需要不确定性?甚至无知呢? (1) 个人并不是“衡量事物的尺度”。 (3) 放弃虚假的意见就是放弃生存,否定生存。承认不真实是生存的一个条件吧。 (4) 在哲学家身上,绝对没有不带人格的东...
(展开)
《善恶的彼岸》:假如狄俄尼索斯有片刻清醒
终于把《善恶的彼岸》看完了,虽然有一点关于背景的了解,但还是读不快。这本书可以看作是《查拉图斯特拉如是说》的注脚,如果把《查》看作舞台上迷狂的演员,那《善恶的彼岸》就是他冷静的台本。美国做过一个类似“世界十大邪恶书籍”的评选,其中唯一一本哲学著作就是《善恶...
(展开)
【转】余明锋:从形而上学回到灵魂学——论尼采在《善恶的彼岸》第一章中对哲学的改造
【作者简介】余明锋,哲学博士,2011年起获西门子基金会奖学金,在德国慕尼黑大学哲学系从事博士后研究,2015年归国并入职同济大学哲学系。现为同济大学哲学系副教授。主要研究领域为德国哲学、政治哲学和艺术哲学。翻译有:尼采《敌基督者》、迈尔《政治哲学与启示宗教的挑战...
(展开)
【转】赵敦华:尼采的人性观——超越善恶的快乐知识
【作者简介】赵敦华,比利时卢汶大学哲学博士,北京大学哲学系、宗教学系教授。著有《基督教哲学1500年》《回到思想的本源》《西方哲学的中国式解读》《人性和伦理的跨文化研究》《当代英美哲学举要》《西方哲学通史》》现代西方哲学新编》《西方哲学简史》等十余部著作。 【延...
(展开)
丽江.重读尼采(一)
2005年07月03日 围绕在我周围的是一片漫无边界的柔软。旅客们有气无力的坐在酒馆和客栈旁边,一动不动的迷想着什么。朋友的小酒馆一往即日的响着印度民歌,我身后是一堆堆供客人阅读的书籍。在几天的时间里,我办完事情就信步走到这里,阅读,并占用酒馆里唯一的电脑,看外面...
(展开)
尼采與傅柯的幾點相似
这篇书评可能有关键情节透露
相比於德里達,傅柯明顯更是一位尼采主義者,除了在採訪中傅柯親口承認的證據外,還有如下文本證據。 1. 傅柯將尼采的新哲學與舊哲學區分,用於论述基督教之下的性與基督教之後的性。前者傅柯命名為“薩德空間”,後者傅柯命名為“巴代伊”空間。 2. 傅柯對辯證法與人類學批判... (展开)赫尔穆特•海特 | 自然化视角:论尼采的实验性自然化的知识论
文章来源:《现代外国哲学》(总第17辑) 作者:赫尔穆特·海特(Helmut Heit)译者:韩王韦 摘要:尼采确实在寻求一种自然化的哲学方案。但这既不意味着他会不加批判地接受自然主义教义,也不意味着他会在严格意义上使用本体论或方法论的自然主义。为此,本文不仅要探讨“自然...
(展开)
瑞安·舍尔林克丨尼采的书写政治:对《善恶的彼岸》的一些初步探讨
[德]瑞安·舍尔林克/著 陈雅倩/译 韩王韦/校 本文刊登于 《重返“角力”时代:尼采权力意志的道德哲学之重估·伦理学术2》 第122-144页 本文探究了《善恶的彼岸》一书中尼采修辞学的预设以及暗示,展示了在这本书中得到发展的道德批判如何为读者提供了一些反思工具,用以反思他...
(展开)
给“译者”的几句话。
首先为译者的辛勤翻译表示感谢。其次,想说一点建议。一位译者应该是幕后英雄,而不是时时处处都表现得比作者还“在场”。每一个注释都是译者注的,那么,每一个注释后为何要再标明是译者呢?完全可以在不是译者的情况下标出是作者本人。此外,译者一看就是对尼采颇有兴趣,有...
(展开)