豆瓣
扫码直接下载
我在思考中。
淘于Kubrick SZ 《女誡扇綺譚》的迷人之处在于,传统上用于塑造紧张感的鬼怪志异和推理解谜的情节反倒成为背景,佐藤春夫反而不断邀请读者放慢阅读,想象风土人情,思考文中他者目光所见的日治时期台湾的“内地人”和“本岛人”的等级、观念上的差别(比如文中“我”和“世外民”关于沈家传说的争辩就很精彩)。这也难怪这本书还是对岸出版得比较多(比如邱若山先生译的《殖民地之旅》出版了多次。反倒佐藤春夫其他更为知名的代表作对岸直到去年才有译本《晶子曼陀羅》),红通通这版新译本甚至还根据小说的地点“考据”了一条春夫台南府城游路线。不过《帝国旅人佐藤春夫行脚台湾》这个名字有点舔日又毫无诗意,这也罢了,既然是帝国旅人幸临贵岛嘛,不收录《霧社》实在说不过去【
> 帝国旅人佐藤春夫行脚台湾
0 有用 小绵羊花花 2019-05-07 16:08:51
我在思考中。
1 有用 Galois 2021-02-12 13:53:30
淘于Kubrick SZ 《女誡扇綺譚》的迷人之处在于,传统上用于塑造紧张感的鬼怪志异和推理解谜的情节反倒成为背景,佐藤春夫反而不断邀请读者放慢阅读,想象风土人情,思考文中他者目光所见的日治时期台湾的“内地人”和“本岛人”的等级、观念上的差别(比如文中“我”和“世外民”关于沈家传说的争辩就很精彩)。这也难怪这本书还是对岸出版得比较多(比如邱若山先生译的《殖民地之旅》出版了多次。反倒佐藤春夫其他更为知名的代表作对岸直到去年才有译本《晶子曼陀羅》),红通通这版新译本甚至还根据小说的地点“考据”了一条春夫台南府城游路线。不过《帝国旅人佐藤春夫行脚台湾》这个名字有点舔日又毫无诗意,这也罢了,既然是帝国旅人幸临贵岛嘛,不收录《霧社》实在说不过去【