秋天的哀歌 短评

  • 1 2018-10-08

    读到中途真的想自杀,俄语真的那么不好译吗,所有的译文都是一个腔调——词藻匮乏的60年代抒情诗

  • 0 薇薇2019 2017-04-01

    不错,俄罗斯各个时代的诗人,都可以读

  • 0 smile 2017-02-14

    T.S.艾略特在《诗的作用和批评的作用》一文中说:一个不再关心其文学传承的民族就会变得野蛮;一个民族如果停止了生产文学,它的思想和感受力就会止步不前。一个民族的诗歌代表了它的意识的最高点,代表了它最强大的力量,也代表了它最为纤细敏锐的感受力。 水洼里是一汪黑黢黢的雪水,风声啸厉,翻卷着雪片,哽咽着书写诗歌,愈是不事雕琢,愈加显得真实。 有一本永恒的爱之书。一部分人匆匆地浏览了几个页码,另一部分人,忘掉一切地将它阅读,用泪水来浇灌词语。这本书已被诵读了成千上万年,它的每一个词句都让我寝食难安。

  • 0 阙如 2019-03-18

    毕业之后才开始迷俄罗斯文艺,尤其是俄罗斯诗歌。早几年根本不可想象。

  • 0 晓林子悦 2019-03-31

    看了三分之一,看不下去了,译得太浅白,腔调很老旧,所有诗歌都成了译者一个人的风格。好处是做了一次汇总,可做索引。

  • 0 金鱼草 2018-11-08

    群星璀璨的诗歌宇宙。

  • 0 せつ 2019-03-05

    莱蒙托夫是普希金最直接的继承人霍达谢维奇被纳博科夫称为“我们时代最伟大的诗人”勃洛克是象征主义的集大成者 丘特切夫哲理诗最重要的代表 采尔捷列夫吸收了德国唯心主义哲学观 吉皮乌斯象征主义最杰出的女诗人和小说家 帕斯捷尔纳克现代主义 印象主义美学 《诗的定义》宇宙的泪水藏身于豆荚 将一颗星星带进了养鱼池 叶莲娜施瓦尔茨摧毁理解的惯性 伊万日丹诺夫在逻辑和理性外建构一个新的诗性空间

  • 0 发光的云 2019-06-13

    有好诗

  • 1 阿伽墨得 2017-03-27

    大概了解下俄罗斯诗歌的不错的选本。 古米廖夫名下恰好是印象最深的那三首。

  • 0 2016-12-13

    良莠不齐,苏联的歪诗也选入

  • 0 願節子 2019-06-05

    选诗蛮难吧

  • 0 Hilda 2017-11-02

    各个时期的都有啊,甚至能看出演化的感觉。 加上苏联和现代的一些,真是别有风味啊。 那种深沉绝望中生长出的坚定希望,还真是战斗民族的特色啊。

  • 0 南渡 2017-02-26

    不要忧伤,我的光——

  • 0 ParisPatient 2017-12-19

    翻译一般哦

  • 0 青衣未依 2017-11-26

    诗有丰度与深度,但读起来没有我喜欢的那种诗的感觉

  • 0 一时 2018-11-22

    俄罗斯文学还是有大家之风的。

  • 0 推石的西西弗 2018-11-04

    选录的诗人很多,但平均下来每位诗人的作品较少。 译本还好,但也仅此而已。

  • 2 小进 2016-11-24

    诗集好不好,全赖编选者的眼光;诗歌翻译好不好,全赖译者的品味。很难。俄罗斯诗歌接触的人更少,翻译得精当的更难。汪剑钊老师首先是学者,其次是诗人,还是俄罗斯文学专家,一直在中俄文化交流一线。要译介俄罗斯诗歌百年精华,他大概是最好的人选了。《秋天的哀歌》是俄罗斯抒情诗选,除了我们耳熟能详的普希金等人的作品,其实最难得的是推介了很多俄罗斯现当代诗人的作品,有不少还是在版权保护期,是花了大价钱引进的,难得一见。这差不多一百位俄罗斯诗人的加持形成的气场,很多人吃不消。

  • 0 原放 2017-05-24

    翻译比想象的好。

  • 0 yukiachen 2019-03-06

    可以说是比较全面的诗集,可以当个索引,看完我就去买了丘特切夫的诗集我会乱讲?