豆瓣
扫码直接下载
就是这本辣鸡,翻译的质量比掉渣饼还渣,要不要我弄个长评把你那些语义含糊狗屁不通的翻译晒出来啊。拒绝这个辣鸡出版社的辣鸡翻译书籍。对不起,我忍不住了。看得我实在太痛苦了。
京东活动凑单买的,我现在只觉得自己智障。但凡当时留意下封皮,我也不会买这本垃圾🙃“那是一个既美好又糟糕的时代,那是一个既明智又愚蠢的年代”,两眼一黑😨所以以后还是要好好挑出版社和翻译,不然只能垃圾桶见了。
自由,自由,多少罪恶假汝之名以行
看了弹出来的标签,就知道不止是我一个有这样的感受。翻译实在是太糟糕了,在很使劲的文字中可以想见原文应该很美,那么中文也应该很美。希望有人可以推荐一本翻译好的版本。这本糟糕到我在开头时很难看进去。这几年看的最差的翻译。
第一次写评论,第一个一星都送给它了。凑单买的,实在受不了这个翻译了。这本书对我最大的帮助就是,以后买书一定要挑出版社、挑翻译,不能图便宜。谢谢您了!
翻译太烂
书没读完,看了三分之一,人物关系一直捋不顺~看了评论,原来是翻译的问题。很少给书评分这么低~华侨出版社,以后不能买他们的书。 有机会再找更好的译本看吧。
翻译的真垃圾啊,一点都看不懂,我真吐了,有史以来翻的最恶心的一本翻译的书,还是买好版本吧
最喜欢双城记的开头。。翻译毁书系列
买书不要买99元10本的😂 要买高昂着头不打折的😘
故事很好看!但这一版的翻译有很大问题,完全因为翻译打的三星…没买的不要买这一版
我一生中读过的最差译本,错字连篇!就像其他评论一样,京东凑满减的产物,真的就是垃圾。
翻译太可怕了!全靠我脑补联想
唉。这翻译都读不通
翻译你不走心可以,但是一本讲英法之间事情的小说居然能看到“汉奸”二字,这到底是怎么想的,是一边在刷抗日神剧一边工作吗?
大概是翻译问题并没有引起我很大兴趣。
错别字很多,翻译的文字让人读起来感觉很啰嗦,还是坚持读完了。故事的情节还是可以的。
假自由之名,一个阶级推翻另一个阶级,施行同样的暴政,可怕的时代。书的开篇一段写的很精彩,“这是最好的时代,这是最坏的时代。” 不知是译本的关系,还是我自身历史文化不够,这本书读的太难了,并不觉得有多好,但跻身名著之列,作为无名小卒的我也不敢说他差。
结尾为什么要替男主去赴死呢
我说我怎么看这本书这么费劲,原来是翻译的问题。。。。
> 双城记
20 有用 云杳 2017-02-17 10:41:47
就是这本辣鸡,翻译的质量比掉渣饼还渣,要不要我弄个长评把你那些语义含糊狗屁不通的翻译晒出来啊。拒绝这个辣鸡出版社的辣鸡翻译书籍。对不起,我忍不住了。看得我实在太痛苦了。
9 有用 狂暴羽绒服 2020-10-25 10:05:52
京东活动凑单买的,我现在只觉得自己智障。但凡当时留意下封皮,我也不会买这本垃圾🙃“那是一个既美好又糟糕的时代,那是一个既明智又愚蠢的年代”,两眼一黑😨所以以后还是要好好挑出版社和翻译,不然只能垃圾桶见了。
1 有用 ⍨ 2018-06-12 23:37:18
自由,自由,多少罪恶假汝之名以行
2 有用 果芒果芒果大芒 2017-12-15 12:49:55
看了弹出来的标签,就知道不止是我一个有这样的感受。翻译实在是太糟糕了,在很使劲的文字中可以想见原文应该很美,那么中文也应该很美。希望有人可以推荐一本翻译好的版本。这本糟糕到我在开头时很难看进去。这几年看的最差的翻译。
3 有用 数知了 2020-12-19 19:21:47
第一次写评论,第一个一星都送给它了。凑单买的,实在受不了这个翻译了。这本书对我最大的帮助就是,以后买书一定要挑出版社、挑翻译,不能图便宜。谢谢您了!
0 有用 枪-上帝与政府 2021-10-20 17:47:44
翻译太烂
0 有用 平合 2022-05-11 08:08:18
书没读完,看了三分之一,人物关系一直捋不顺~看了评论,原来是翻译的问题。很少给书评分这么低~华侨出版社,以后不能买他们的书。 有机会再找更好的译本看吧。
0 有用 林秋识之月漫 2022-10-12 19:23:08 河南
翻译的真垃圾啊,一点都看不懂,我真吐了,有史以来翻的最恶心的一本翻译的书,还是买好版本吧
0 有用 Miya 2023-01-07 10:11:30 山东
最喜欢双城记的开头。。翻译毁书系列
0 有用 千江月 2022-08-01 19:40:39
买书不要买99元10本的😂 要买高昂着头不打折的😘
0 有用 柚子酱 2022-07-17 18:48:27
故事很好看!但这一版的翻译有很大问题,完全因为翻译打的三星…没买的不要买这一版
0 有用 2027太空漫游 2022-03-06 18:19:03
我一生中读过的最差译本,错字连篇!就像其他评论一样,京东凑满减的产物,真的就是垃圾。
0 有用 一个谜 2019-05-27 13:24:43
翻译太可怕了!全靠我脑补联想
0 有用 原神初学者 2019-09-08 17:05:25
唉。这翻译都读不通
0 有用 逸竹 2019-03-25 23:23:00
翻译你不走心可以,但是一本讲英法之间事情的小说居然能看到“汉奸”二字,这到底是怎么想的,是一边在刷抗日神剧一边工作吗?
0 有用 温柔酱 2019-04-10 14:51:39
大概是翻译问题并没有引起我很大兴趣。
0 有用 本色在路上 2020-03-28 12:09:40
错别字很多,翻译的文字让人读起来感觉很啰嗦,还是坚持读完了。故事的情节还是可以的。
0 有用 这个手刹不太灵 2021-03-19 11:35:07
假自由之名,一个阶级推翻另一个阶级,施行同样的暴政,可怕的时代。书的开篇一段写的很精彩,“这是最好的时代,这是最坏的时代。” 不知是译本的关系,还是我自身历史文化不够,这本书读的太难了,并不觉得有多好,但跻身名著之列,作为无名小卒的我也不敢说他差。
0 有用 ZERO 2024-08-15 23:17:51 浙江
结尾为什么要替男主去赴死呢
0 有用 GIANG 2024-08-04 22:15:24 辽宁
我说我怎么看这本书这么费劲,原来是翻译的问题。。。。