豆瓣
扫码直接下载
请问一下这套全集的译本好读吗?
译林这套加缪全集读起来可谓筚路维艰。《局外人》勉强读得通,加缪本意是营造作品主角的局外人感,译者把自己当作了翻译工作的局外人;《鼠疫》的翻译明显中文功力不够,干巴巴像个半成品;《堕落》最佳;《流亡与独立王国》离开原著炫耀辞藻,完全出戏;面对接下来的《第一个人》,忐忑中。
> 去加缪全集的论坛
上译的加缪全集早就绝版了 不知道评论第一的是怎么...(早餐喝豆浆)
大家的里面字颜色都很浅吗?(阿岐)
译林这套加缪全集读起来可谓筚路维艰。《局外人》勉强读得通,加缪本意是营造作品主角的局外人感,译者把自己当作了翻译工作的局外人;《鼠疫》的翻译明显中文功力不够,干巴巴像个半成品;《堕落》最佳;《流亡与独立王国》离开原著炫耀辞藻,完全出戏;面对接下来的《第一个人》,忐忑中。
> 我来回应