杂草记 短评

  • 82 多半是晴天 2017-03-29

    当你认识了种种所谓的“杂草”,走在路边,走在山野,那石缝中不起眼的生命就成了你的故知,然后你们会相视而笑。这种喜悦,我非常贪恋。 柳宗民是花草大家了,除了认识野草,还了解它们的故事。看得我羡慕坏了。

  • 66 小王 2017-03-23

    就是只能像这样,在身边最小最平凡的事情上找到另外一种面貌,来抵御生活的无聊啊。。。

  • 33 黎戈 2017-03-31

    清淡细密

  • 22 青兮 2017-04-09

    好看,日本的植物名也有意思:虫取抚子、春野芥子、绯衣草、姬女菀、野褴褛菊、月下美人、乌雀间草、雪之下

  • 13 齐物秋水 2017-04-06

    博物学的随笔,非文学家随笔。(知堂读过其父柳宗悦的书)

  • 6 沈书枝 2017-09-03

    大失所望,感觉被插画骗了买了这套书。除了插画优美之外,文字可以说是平淡,最关键的是,除了标题那种植物有确切的中文名以外,文章里提到的其他类似植物都是乱七八糟的日本名翻译,使人不知所云,只能稀里糊涂随便看看就算了。一篇里至少一半的篇幅都是这种,书也可以说是完全没用了。读少许弃。

  • 7 陈忘风 2017-05-10

    上册的植物更接近日常所见,下册的植物也无妨称之为季节的风物诗。读罢《杂草记》,世间却已无杂草,凡其种种,皆是人唤不出名字而已矣。

  • 5 茱萝纪 2017-05-10

    温柔的植物笔记,作者原来已经辞世了。虽然是日本野花,和中国华东地区的野花种类很近似。每种有拉丁名和日文名。以春夏秋冬为线索记录。下册是上册的补遗。一篇一手绘图。兼具科学性和文艺的植物小品文。

  • 8 Mr. Curiosity 2017-06-14

    看了本书之后发现,脸盲症对草也有效

  • 3 软体动动物 2017-07-10

    不觉得插画有多精美(插画非常粗糙)...🙃读起来也很没劲...很后悔买这两本书

  • 2 王这么 2017-06-17

    清简朴实,有微妙的淡滋味。适合信手翻翻,一次性读多了有些乏味。然后有一天,对着杂草丛生,突然唤出了某个名字,回家赶紧又把那一章翻出来读。

  • 4 烨伊 2017-04-01

    嗯哼。。。。。。。

  • 3 Joanny 2017-03-27

    各种接地气。打算找个好天气携书去考察植物园~~

  • 4 [已注销] 2017-04-23

    杂草也可以如此温柔

  • 9 椿徊 2017-04-01

    看书后遗症,会一边走一边认草……

  • 3 一八 2017-06-19

    如果只是当成野草野花的散文来读的话四星,当成植物学科普就很糟糕,和原作者没关系、译者的专业素养很差,植物名称都是想翻就翻、不想翻直接无视。这种书本来就不怎么适合翻译,但是既然做了、做成这样真心low

  • 0 阿瓦尔古丽 2017-12-12

    在村里找到了很多书里的杂草。另外,读植物随笔能让人性情温婉平和。

  • 2 把持 2017-10-17

    其實是不錯的、不過想必只有真正的日本人才能讀來會心一笑、我反正是看得雲裡霧裡、還好是圖書舘借的、評論裡那個買來看大失所望的、同情。

  • 8 [已注销] 2017-05-16

    日本翻译腔太重,植物名字前后翻译相互抵触,一个自然段里同时出现鼠曲草属和母子草属这种二元名称是什么鬼…不建议买来读。【可惜了原作了】

  • 1 MaY°玫 2017-10-10

    有点小失望,奔着科普去看的书,但是因为日文和中文里名称不太一样,没有多大的科普意义,虽然标了些中文名,但正文里还是日文名。看到诸葛菜那张插画,我一看这不是春天很常见的二月蓝吗,结果这么通俗的名字书里居然丝毫未提…又有一篇提到了和兰芥子,结果一查没有这个名字的植物,其实是西洋菜……