豆瓣
扫码直接下载
又一本被翻译糟蹋的好书,译者完全不动脑子,略难一点的地方全部译错,忍了一章实在忍不下去只好回过头去读原版。
好,The Jewel House : Elizabethan London and the Scientific Revolution Deborah E. Harkness / Yale University Press / 2008-10-28 / USD 18.00
科学革命并非源于伟人,很多知识积累都源自不再被记住的小人物
写得很好看,内容四星往上,但翻译不太行,尤其是对很多专业名词的处理称得上离谱了。16世纪的伦敦是玲琅满目、跨阶级交流自然知识的珍宝宫,17世纪则诞生了培根预告的专业精英指导下的所罗门宫,前者为后者提供了社会基础,但最终被科学精英们在写作与出版过程中有意掩埋。作者认为自己是在写“喜剧”,但这段故事更多地令我感到悲剧性。作者在最后回顾了自己的研究历程并自称为“民族志”,其中很多方法论是很有操作性的。
其实选题和选材都挺好的,但具体到个案的角度上还是显得琐碎
翻译得跟答辩一样,语文水准极差,这本书的内容也相当敷衍(第一次对国外“学者”这么失望),这种书如果作为科普,真的是害人。
主题有意思,内容略枯燥。比较有启发意义的:培根的自然科学研究常常和权力联系在一起。科学是为了控制自然。可和福柯相对读。
一般。早期科学的民族志。
STS与城市史相结合的历史研究,博物学、园艺、医学、数学、仪器、炼金术、矿山冶金、经济、阴谋、丑闻、监狱、出版、私人笔记与科学(革命?)的细节织缀成的迷人故事。尤其要注意它的力量不单单来自论证或故事自身,也同样来自作者写作和读者阅读的语境——一种自己读的时候很难注意到的妙处。
给岁月以文明
伊丽莎白时代伦敦大熔炉。科学革命或许并不一定产生于绅士建筑师。
翻译有一些些问题
> 珍宝宫
4 有用 whig 2020-07-15 20:25:33
又一本被翻译糟蹋的好书,译者完全不动脑子,略难一点的地方全部译错,忍了一章实在忍不下去只好回过头去读原版。
3 有用 wallace 2018-01-29 17:19:48
好,The Jewel House : Elizabethan London and the Scientific Revolution Deborah E. Harkness / Yale University Press / 2008-10-28 / USD 18.00
2 有用 下次再改 2019-03-11 21:22:26
科学革命并非源于伟人,很多知识积累都源自不再被记住的小人物
1 有用 吃蛋挞 2022-12-07 16:50:13 湖南
写得很好看,内容四星往上,但翻译不太行,尤其是对很多专业名词的处理称得上离谱了。16世纪的伦敦是玲琅满目、跨阶级交流自然知识的珍宝宫,17世纪则诞生了培根预告的专业精英指导下的所罗门宫,前者为后者提供了社会基础,但最终被科学精英们在写作与出版过程中有意掩埋。作者认为自己是在写“喜剧”,但这段故事更多地令我感到悲剧性。作者在最后回顾了自己的研究历程并自称为“民族志”,其中很多方法论是很有操作性的。
0 有用 雪莱 2023-11-17 16:09:21 上海
其实选题和选材都挺好的,但具体到个案的角度上还是显得琐碎
0 有用 Antiphon 2023-09-19 16:17:34 上海
翻译得跟答辩一样,语文水准极差,这本书的内容也相当敷衍(第一次对国外“学者”这么失望),这种书如果作为科普,真的是害人。
0 有用 Venus 2019-03-03 12:59:35
主题有意思,内容略枯燥。比较有启发意义的:培根的自然科学研究常常和权力联系在一起。科学是为了控制自然。可和福柯相对读。
0 有用 这么近,那么远 2017-09-23 14:07:59
一般。早期科学的民族志。
0 有用 琴酒 2021-05-05 22:03:40
STS与城市史相结合的历史研究,博物学、园艺、医学、数学、仪器、炼金术、矿山冶金、经济、阴谋、丑闻、监狱、出版、私人笔记与科学(革命?)的细节织缀成的迷人故事。尤其要注意它的力量不单单来自论证或故事自身,也同样来自作者写作和读者阅读的语境——一种自己读的时候很难注意到的妙处。
0 有用 flowing 2022-04-12 14:15:26
给岁月以文明
0 有用 麦德林 2023-03-26 15:59:54 江苏
伊丽莎白时代伦敦大熔炉。科学革命或许并不一定产生于绅士建筑师。
0 有用 伊卡洛斯之落 2022-04-18 19:05:29
翻译有一些些问题