Virginia Woolf was born in London in 1882, the daughter of Sir Leslie Stephen, first editor of The Dictionary of National Biography. After his death in 1904 Virginia and her sister, the painter Vanessa Bell, moved to Bloomsbury and became the center of 'The Bloomsbury Group'. This informal collective of artists and writers which included Lytton Strachey and Roger Fry, exerted a...
Virginia Woolf was born in London in 1882, the daughter of Sir Leslie Stephen, first editor of The Dictionary of National Biography. After his death in 1904 Virginia and her sister, the painter Vanessa Bell, moved to Bloomsbury and became the center of 'The Bloomsbury Group'. This informal collective of artists and writers which included Lytton Strachey and Roger Fry, exerted a powerful influence over early twentieth-century British culture.
In 1912 Virginia married Leonard Woolf, a writer and social reformer. Three years later, her first novel The Voyage Out was published, followed by Night and Day (1919) and Jacob's Room (1922). These first novels show the development of Virginia Woolf's distinctive and innovative narrative style. It was during this time that she and Leonard Woolf founded The Hogarth Press with the publication of the co-authored Two Stories in 1917, hand-printed in the dining room of their house in Surrey.
Between 1925 and 1931 Virginia Woolf produced what are now regarded as her finest masterpieces, from Mrs. Dalloway (1925) to the poetic and highly experimental novel The Waves (1931). She also maintained an astonishing output of literary criticism, short fiction, journalism, and biography, including the playfully subversive Orlando (1928) and A Room of One's Own (1929) a passionate feminist essay. This intense creative productivity was often matched by periods of mental illness, from which she had suffered since her mother's death in 1895. On 28 March 1941, a few months before the publication of her final novel, Between the Acts, Virginia Woolf committed suicide.,
她有一次曾把一先令硬币扔进蛇形湖里,以后在没有抛弃过别的东西。但是他把自己的生命抛弃了。他们继续活着(她得回去;那些屋子里仍挤满了人;客人还在不断地来)。他们(一整天她都想着伯尔顿,想着彼得,想着萨莉),他们会变老的。有一种东西是重要的;这种东西被闲聊所环绕、外观被损坏,在她的生活中很少见,人们每天都在腐败、谎言和闲聊中将它一点一滴地丢掉。这种东西他却保留了。死亡就是反抗。死亡就是一种与人交流的努力,因为人们感觉要到达中心是不可能的,这中心神奇地躲着他们;亲近的分离了,狂喜消退了,只剩下孤单的一个人。死亡之中有拥抱。
......“如果现在死去,现在就是最幸福。”
......或者诗人和思想家们也有同感。
She had once thrown a shilling into the Serpentine, never anything more. But he had flung it away. They went on living (she would have to go back; the rooms were still crowded; people kept on coming). They (all day she had been thinking of Bourton, of Peter, of Sally), they would grow old. A thing there was that mattered; a thing, wreathed about with chatter, defaced, obscured in her own life, let drop every day in corruption, lies, chatter. This he had preserved. Death was defiance. Deat... (查看原文)
再说还有那种恐怖感,那种强烈的无能为力的感觉,因为父母把这条生命交到你手里的时候期望你活到老,期望你宁静地与其同行,而你却不能。
Then (she had felt it only this morning) there was the terror; the overwhelming incapacity, one's parents giving it into one's hands, this life, to be lived to the end, to be walked with serenely; there was in the depths of her heart an awful fear. (查看原文)
好顺滑的长句,好精巧的结构。喜欢叙述者时不时牙尖嘴利,带来点小幽默让人会心一笑,但整本读下来还是被沉郁的基调堵得喘不上气,最后Sally突然出现的时候简直飙泪,唉…But who on earth was Lady Rosseter?我也想问But who on earth was Mrs Dalloway?
0 有用 沉默生啤 2023-02-23 13:46:44 浙江
好顺滑的长句,好精巧的结构。喜欢叙述者时不时牙尖嘴利,带来点小幽默让人会心一笑,但整本读下来还是被沉郁的基调堵得喘不上气,最后Sally突然出现的时候简直飙泪,唉…But who on earth was Lady Rosseter?我也想问But who on earth was Mrs Dalloway?
0 有用 阿斯帕拉戈斯 2023-03-24 13:24:40 上海
What if 这样的问题被反复提起。但是即使再活一次,人生的路径依旧不会发生改变,此所谓生命的惰与韧。在某时某刻被生活的碎片刺伤,并继续麻木地感受。
0 有用 pzy 2023-01-31 06:35:35 英国
I‘m back!
0 有用 Cyranie 2026-03-25 21:30:56 四川
好看,太好看了,最后一些宴会部分几乎是一气呵成看完的,怎么能这么流畅这么丝滑这么深刻呢?尤其是结尾的处理,好妙,太妙我太爱了。一本封神。
1 有用 香蕉马芬 2023-12-26 14:52:22 江苏
边哭边读,读到莎士比亚引言那一段直接体会到了文字拨动灵魂之弦的手指