Thinking is My Fighting.
吳爾芙帶領我們找回女性創作與雌雄同體的身影,
預言莎士比亞的妹妹就在你我身旁出現!
女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間。——維吉尼亞.吳爾芙
《衛報》、《時代雜誌》百大非文學作品+《世界報》20世紀百大書籍
出版近90 年來,最好的中文譯本!7萬字正文+5萬字譯註
細數吳爾芙引用的文史典故,慧黠重現文學才女靈巧機敏的文筆
臺灣師範大學翻譯研究所教授李根芳 專文引介
李維菁(小說家)、吳俞萱(詩人)、徐堰鈴(劇場工作者)、黃麗群(作家)、楊佳嫻(作家)、魏瑛娟(「莎士比亞的妹妹們的劇團」創辦人)、瞿欣怡(作家,小貓流文化總編輯)聯合推薦
------------------------------------------------------------------------
她的質疑為全世界女人打開了改寫歷史的空間,
並激發了女性主義文學批評的熱潮。
《自己的房間》是由吳爾芙的系列演講稿匯集而成,被視為二十世紀最重要的女性主義文學、及女性主義文學批評的經典。
1928年10月,吳爾芙受邀到劍橋大學紐南學院和格頓學院兩個女子學院,就「女性與小說」的主題發表演說。她虛構了一位當代女子的日常遭遇,包括赴大學學院卻被斥喝遠離草坪行走,側身男性學者餐會間的被剝奪感,在大英圖書館瀏覽書架發現盡是男性作品,在倫敦公寓俯瞰街景懷想獨立女性身影等。在男性主導的文學與學術傳統中,女性沒有自己的房間,沒有教育、經濟與社會資源,要想創作甚至在文學史上留名,實是難上加難。
吳爾芙想像,十八世紀的莎士比亞如果有位才華洋溢的詩人妹妹,她只能無名而終;而十九世紀以寫作聞名的勃朗特姊妹和喬治.艾略特,則必須以男性筆名發表,喬治.艾略特更因為與情人的關係不見容於社會,必須隱居鄉間。
「女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間。」吳爾芙呼籲,女性擁有一個實體的空間,繼而成為心靈的空間、思考的空間、創作的空間。在英國維多利亞時期以降的保守氣氛中,甚至對二十世紀以來女性主義的開展,都是鏗鏘有力的發聲!
各界推薦
閱讀這本書時,彷彿可以聽見吳爾芙的聲音,而能更靠近她獨特的會話式寫作風格!――昆汀.貝爾,《布倫斯伯里文化圈的回憶》作者
二十世紀出自女性作家之手、最有影響力的非文學作品,就屬《自己的房間》。
《自己的房間》中最過人處,在於虛構出莎士比亞的妹妹,描寫她與兄長同樣才華洋溢,卻囿於時代下的性別歧見而充滿痛苦的人生,正如吳爾芙其他關於女性主義的書寫,悲劇性地陳述女性的生活現狀,與在逃脫現實的想像裏,如何可能獲致不同的命運。――何米昂.李,英國曼布克獎評委主席
吳爾芙為女性發聲,充滿想像也富含邏輯,帶有機敏也兼及知識,展現了真正的小說家具有的想像力,而且她的發言至為精闢。……這本書是宛如結晶體的頭腦所蒸餾出來的成果,下筆歡快、新穎、且強而有力,要傳遞想法給讀者。許多最精采的論點,往往現身順帶一提之間,像是那些閃爍的洞見,點到為止的簡潔批判。這樣鮮明的筆調,總是讓人發現作家所知的事物,遠遠超過了預計要談的單一主題。――Louis Kronenberger,《紐約時報書評》
1 有用 國際性恐怖份子 2018-02-02 11:59:07
感動!!!...有別於意識流的寫法,吳爾芙從自己的生活和性別文學評論出發,像一位親切溫暖的朋友....注釋的時空背景補充的非常詳細。
0 有用 阿欣 2019-05-01 22:41:26
不得不說吳爾芙真是嘮叨,思緒也很跳。但她在描寫當代女性的困境、為女性抱不平、鼓勵女性追求獨立自主,對女權確實有很大的幫助。
0 有用 -Sunshine.*lan 2024-04-06 21:04:19 湖南
1 原来十九世纪的英国男女也这么不平等,女性不能踩草坪,没有选举权…文明的发展不是一蹴而就的。2 伍尔夫说:“女性若是想要写作,一定要有钱和自己的房间。”其实不光是写作,女性想要自由,需要有一定的经济基础,才有话语权,不依附别人;所谓“房间”,这不仅是指实体的房间,也是指心灵的空间,女性需要形成强大的、独立的内在,将外界的干扰、非议摈除在外,才能实现自己的理想。3 女性不要圈在眼下的人际关系之中,... 1 原来十九世纪的英国男女也这么不平等,女性不能踩草坪,没有选举权…文明的发展不是一蹴而就的。2 伍尔夫说:“女性若是想要写作,一定要有钱和自己的房间。”其实不光是写作,女性想要自由,需要有一定的经济基础,才有话语权,不依附别人;所谓“房间”,这不仅是指实体的房间,也是指心灵的空间,女性需要形成强大的、独立的内在,将外界的干扰、非议摈除在外,才能实现自己的理想。3 女性不要圈在眼下的人际关系之中,要走出门,看世界,理解世界。 (展开)
0 有用 liana_jr 2023-01-07 21:36:15 北京
英文的版本也没有几个晦涩的单词,文风简洁有力。还有非常多有意思的句子,值得反复阅读直至背诵!最喜欢的一句"for it needs little skill in psychology to be sure that a highly gifted girl who had tried to use her gift for poetry would have been so thwarted a... 英文的版本也没有几个晦涩的单词,文风简洁有力。还有非常多有意思的句子,值得反复阅读直至背诵!最喜欢的一句"for it needs little skill in psychology to be sure that a highly gifted girl who had tried to use her gift for poetry would have been so thwarted and hindered by other people, so tortured asunder by her own contrary instincts, that she must lost her health and sanity to a certainty"。女性主义振聋发聩的著作! (展开)
0 有用 瑪激阿覓 2023-03-04 22:14:42 山东
来自百年前的一封絮絮叨叨的✉️,没有西方古典文学的修养读起来还是有点吃力,翻译很细心,几乎是面面俱到,注释更是分门别类,在列举到一些作家的时候,根据他们的在当下作者想要强调的侧重点(譬如受教育程度、对女性的态度、家庭状况、婚恋经历等)分别说明,边看边觉得自己过于匮乏,需要学习的东西太多了。而且由于文学素养的匮乏,对作者很多巧妙的表达不能完全领略,这一句看起来像是在反讽,但是为什么呢?要看注释才懂,... 来自百年前的一封絮絮叨叨的✉️,没有西方古典文学的修养读起来还是有点吃力,翻译很细心,几乎是面面俱到,注释更是分门别类,在列举到一些作家的时候,根据他们的在当下作者想要强调的侧重点(譬如受教育程度、对女性的态度、家庭状况、婚恋经历等)分别说明,边看边觉得自己过于匮乏,需要学习的东西太多了。而且由于文学素养的匮乏,对作者很多巧妙的表达不能完全领略,这一句看起来像是在反讽,但是为什么呢?要看注释才懂,哦,是这个啊。有点看不懂笑话需要解释的尴尬。作者对女性困境的切肤之痛,以及对彼时有能力突破困境而没有努力的年轻女孩的爱责之情,相辅相成。收尾略显拖沓,有种工作时听到领导说“今天的会就到这里,下面我再简单说两句”的恐慌。也许是某种我还不能领略的表达方式吧。 (展开)