译者: 乔志高
出版社: 四川文艺出版社
出品方: 猫头鹰文化
出版年: 2017-5
ISBN: 9787541146343
页数: 207
装帧: 平装
定价: 35.00元
原作名: Long Day's Journey into Night
内容简介 · · · · · ·
1939年夏天,大战阴影笼罩的旧金山,在一座俯视着湾区、名为“道庵”的房子里,已经获得诺贝尔文学奖的奥尼尔,开始撰写在内心深藏多年的自传戏《长夜漫漫路迢迢》。他决心将自己家中不可告人之事毫无保留地诉诸笔墨。往事如幽灵般纠缠不休,逼他非写不可,否则永远不得安宁。这部自传性剧作成为奥尼尔代表作。按作者本人的要求,这部作品在他去世后,直到1956年才首次上演。
长夜漫漫路迢迢的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
尤金·奥尼尔 Eugene O’Neill (1888-1953),美国剧作家,生于纽约一个演员家庭,幼年随父亲的剧团走南闯北,漂泊无定。1912年患肺结核住院期间,研读了自古希腊以来的戏剧经典作品,并开始戏剧创作。一生创作独幕剧21部,多幕剧28部。四次获普利策奖,并获得1936年诺贝尔文学奖。奥尼尔的戏剧师承斯特林堡和易卜生的艺术风格,被誉为是“一位土生土长的悲剧拓荒者,不仅可以跟易卜生、斯特林堡和萧伯纳相媲美,而且可以跟埃斯库罗斯、欧里庇得斯和莎士比亚相媲美”。他最关注的主题,是外在压力下人性的扭曲和人格分裂的过程。他的大量作品既烙下了现代各种心理分析学(尤其是弗洛伊德主义)的印记,又沉重地渗透着古希腊的悲剧意识。
译者 乔志高 George Kao (1912-2008),原名高克毅,祖籍江苏。1912年生于美国密歇根州。毕业于燕京大学,并获...
尤金·奥尼尔 Eugene O’Neill (1888-1953),美国剧作家,生于纽约一个演员家庭,幼年随父亲的剧团走南闯北,漂泊无定。1912年患肺结核住院期间,研读了自古希腊以来的戏剧经典作品,并开始戏剧创作。一生创作独幕剧21部,多幕剧28部。四次获普利策奖,并获得1936年诺贝尔文学奖。奥尼尔的戏剧师承斯特林堡和易卜生的艺术风格,被誉为是“一位土生土长的悲剧拓荒者,不仅可以跟易卜生、斯特林堡和萧伯纳相媲美,而且可以跟埃斯库罗斯、欧里庇得斯和莎士比亚相媲美”。他最关注的主题,是外在压力下人性的扭曲和人格分裂的过程。他的大量作品既烙下了现代各种心理分析学(尤其是弗洛伊德主义)的印记,又沉重地渗透着古希腊的悲剧意识。
译者 乔志高 George Kao (1912-2008),原名高克毅,祖籍江苏。1912年生于美国密歇根州。毕业于燕京大学,并获得美国密苏里大学新闻学院硕士、哥伦比亚大学国际关系硕士。1973年与宋淇共同创办英文《译丛》(Renditions) 杂志,向全世界介绍中文文学。
目录 · · · · · ·
"长夜漫漫路迢迢"试读 · · · · · ·
献给卡洛泰(Carlotta) 纪念我俩结婚十二周年 最亲爱的: 我把这部戏,这部消除旧恨、用泪和血写的戏的原稿献给你。在庆祝欢乐的今天,这份礼物是非常不合适的吧。可是,你会谅解的。我愿以此颂扬你给予我的恩爱,使我终于能够以爱的信心面对死去的亲人,写这部戏——以深深怜悯、谅解和宽恕的心情,写蒂龙一家这四个饱受折磨的人。 我的爱人,过去这十二年对我是一个走向光...
喜欢读"长夜漫漫路迢迢"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"长夜漫漫路迢迢"的人也喜欢 · · · · · ·
长夜漫漫路迢迢的书评 · · · · · · ( 全部 78 条 )
梅也翻书之《长昼的安魂曲》
Long Day's Journey into Night
进入黑夜的漫长旅程阅读笔记。
这篇书评可能有关键情节透露
一、剧本梗概 泰隆是一位十分出色的演员,由于儿时的贫苦生活变得异常吝啬,在一个平庸的剧本赢得了观众的热烈欢迎后执着于挣钱,因此毁了未来的演艺生涯。他的妻子玛丽曾经十分貌美,弹得一手好钢琴,婚后长期跟随泰隆奔赴各地商演,一个人在旅社忍受孤独。当第二个孩子出生后... (展开)迄今为止最喜欢的戏剧
> 更多书评 78篇
论坛 · · · · · ·
| 求教这句翻译的原文 | 来自划分三个 | 5 回应 | 2024-12-20 08:39:40 |
| 厄斯启拉斯是谁啊,百度不出来啊? | 来自天山以北 | 2 回应 | 2022-03-11 04:58:45 |
| 与人相处是目的而不是手段 | 来自木一 | 2017-06-26 18:54:58 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部15 )
-
Yale University Press (1962)9.2分 291人读过
-
北京理工大学出版社 (2015)8.8分 907人读过
-
译林出版社 (2024)8.6分 372人读过
-
东方出版社 (2005)9.0分 264人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 书海无涯 (佾云)
- 豆瓣五星图书【戏剧】 (爱玛·包法利)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 乔志高 (幸运儿)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (张怒)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于长夜漫漫路迢迢的评论:
feed: rss 2.0










9 有用 人间漂流 2017-09-30 10:58:43
#2017读书打卡#第38本。【学院所发布的评语指出:奥尼尔之所以获奖,乃是“由于他剧作中所表现的力量、热忱与深挚的感情——它们完全符合悲剧的原始概念”。】读这本书的初衷完全是出于闻声乔志高老师的大名,又因为翻译的是奥尼尔这本名作。
7 有用 胡如隐 2017-12-14 18:51:44
毒品,酗酒,自我放逐,读诗,痨病,责任逃避,奥尼尔瞥了一眼新古典主义的最后模样。
10 有用 虫虫 2018-10-31 17:05:34
奥尼尔的剧本既写实又阴郁,情节没有那么起伏跌宕,但是一幕幕对话中迸发出来的冷漠和咫尺天涯的隔阂力度丝毫不减。诺贝尔颁奖词如是说:“他作品中描写的人生百态,绝不是复杂的思考所产生的,而是现实的写照。从他的笔尖流露出对人生强烈而悲痛的认识,并描写着对人生宿命毅然挑战的美和欢欣之情。”
85 有用 成知默 2017-08-11 15:04:56
2017年已读082:尤金·奥尼尔的自传性戏剧,借由一天将围困自己一生的枷锁与噩梦和盘托出,往事如幽灵紧紧缠绕,而对往事的书写与重现,就好像是打破囚笼、重获自由的过程。奥尼尔太懂人性,他笔下那些至亲之人无可奈何的血缘纠缠、对彼此的伤害与折磨、彼此之间的矛盾与疏离,并无粉饰或篡改,而是在一天之间被放大被聚焦,是如此真实如此残酷,却又充溢着悲悯的微光,而原谅何尝不是一种力量呢?此译本由乔志高翻译于上世... 2017年已读082:尤金·奥尼尔的自传性戏剧,借由一天将围困自己一生的枷锁与噩梦和盘托出,往事如幽灵紧紧缠绕,而对往事的书写与重现,就好像是打破囚笼、重获自由的过程。奥尼尔太懂人性,他笔下那些至亲之人无可奈何的血缘纠缠、对彼此的伤害与折磨、彼此之间的矛盾与疏离,并无粉饰或篡改,而是在一天之间被放大被聚焦,是如此真实如此残酷,却又充溢着悲悯的微光,而原谅何尝不是一种力量呢?此译本由乔志高翻译于上世纪70年代,如今读来仍精当熨帖,毫不过时。 (展开)
6 有用 小簟轻衾 2017-08-05 09:58:31
几乎用一天的场景诉说完一生的矛盾,把得病的、吸毒的、吝啬的、糜烂的都刻画到了极致。真实到让人不敢面对,还要去回忆,简直是自虐。