教皇的女儿 短评

  • 2 已注销人士暗蓝 2018-03-06

    达里奥•福在这本书里的角色很奇妙。往常总在设计舞台上的荒诞不经与插科打诨的他,在这本“小说”里,时而是如马基雅维利一般的政治观察者,时而是求真求实的“太史公”。而这个文本本身也同样“溢出”了单一的体例。它比小说多了几分议论与考证,却又比历史论述多了不少情绪与戏剧化。最重要的,是它确实还原了一个更真实的卢克蕾齐娅——作为荡妇谴责的经典受害者,她本应更加真实,承担更多意义。

  • 2 2017-08-06

    论起标题哪家强。。。。翻译其实不错 很有福的风格 幽默又揶揄 戏剧感十足 (但请问这本书的纸张选择到底什么情况 字体也很难看

  • 2 好屋头 2017-06-12

    翻译恰到好处的展现了达里奥福戏谑中带着同情的口吻。喜欢卢克雷齐娅,被家族作为权力的筹码,历史的牺牲者。

  • 2 巴克利 2017-06-04

    翻译的不错。所谓最淫荡的女人,其实就是被她那个有野心的哥给害惨拖下水了。

  • 2 Santi的弹子球 2017-09-11

    终于缕清了Borgia,Este,Gonzaga和Sforza这几家的关系,Lucrezia的时代亦是西班牙天主教双王、意大利文艺复兴三杰、哥伦布与萨伏那洛拉的时代。不过这书语言平实,不太像一个小说家写出来的,更像司马辽太郎,书中的内容亦有为主人公洗白的嫌疑。

  • 0 犯怵中的嫌疑喵 2018-05-24

    I546.45/3126 那不勒斯是美丽的,在白天灼热的阳光下,在夜晚无垠的皓月下;但那不勒斯最璀璨的时刻,是一个人陷入爱河的时刻- -

  • 0 Major Ziggy 2017-06-24

    为什么写波吉亚家的书总是一股浓浓的大纲味儿(。

  • 0 James 2018-03-14

    3.5

  • 0 他的声音和房间 2019-01-24

    杂糅了小说、戏剧、历史、考据、论文的奇怪文体,好像是为文学创作所做的资料准备工作,但卢克蕾齐娅这个人物却已然跃于纸上。

  • 0 Yinifang_ 2017-08-30

    鸡肋。超强版大纲。名字复杂到比《百年孤独》读起来还可怕。

  • 0 橙色🍊 2017-09-09

    福的作品演绎成剧才更棒吧

  • 0 漁舟 2019-01-02

    呵呵呵呵呵呵

  • 0 JouJou 2017-12-17

    写作方式很特别,像读正史和八卦的杂糅。她美丽 天真 智慧 善良,是乱世中的瑰宝,是权计中的无辜者,作者对这个历史人物倾尽所有美好的幻想,无话可说。

  • 0 唯雅歌 2019-05-21

    卢克雷齐娅般的奇女子。 生于污浊,还能明朗智勇,心怀大爱。

  • 0 zhaolay 2019-05-25

    达里奥的作品总是处处透露着讽刺 目录也很有意思

  • 0 IonMaiSheng 2019-01-18

    福氏幽默,戏说历史。戏剧味特别重,转折乞巧,描写干练,对话凸显人物。短短十万字展现了文艺复兴意大利戏谑荒诞画卷。

  • 0 liwenjiend 2018-01-08

    这本书描写的教皇之女是纯真,向往爱情,对丈夫忠贞而且关键时刻又能挺身而出,而封面上却写她一生浪荡淫乱?看一本关于文艺复兴的书,有句话印象倒是很深。她是教皇的女儿,妻子和儿媳妇。

  • 0 yanh 2018-10-07

    背景是十五世纪末文艺复兴时代,教皇和封建主为其政治形态,各方权利斗争残酷低级,利用、背叛犹如当今某某明星离婚般寻常,炒热的舆论后是遗忘和新的热点出现。卢克雷齐娅在本书中是位美丽、智慧、热爱艺术、知谋善断的女性,从被兄父利用的受害者成长起来,活成了荣耀璀璨的一生。

  • 0 [已注销] 2017-11-20

    好看,昨晚一口气读了一半。我都快忘了政治和宗教,性 结合起来有多attractive. 文学作品,就是要让你看到一个人不为人知的一面,不管真假。有另一种解读方式,另一种生活。

  • 0 aikurysw 2019-03-29

    an interesting read. 小说家/叙事的力量。篇幅讨喜。翻译不错。以及,几乎可以肯定是去年读的某本小说的模仿对象。