染匠之手 短评

  • 8 PomBom 2018-04-08

    这一套奥登文集太棒了,是最近几年国内出版的英国文学译本中,我最喜欢的。

  • 9 虫虫 2019-05-10

    非常好的随笔集,文字吸引人,翻译和注释也很用心,唯一可惜的就是自己储备的东西太少了,有些地方还get不到,等里面涉及到的书都读过了再来重读。

  • 5 胡如隐 2018-06-25

    如果抒情歌谣集的序能写700页,大概会是这样。

  • 4 Charon 2018-05-30

    一定要给翻译加鸡腿

  • 5 企鹅不是庞德 2018-04-27

    奥登是二十世纪最重要的诗人之一,他的评论文章也是第一流的。

  • 5 最后的都柏林人 2018-04-26

    奥登的文论和艾略特一样好。

  • 3 森森 2018-05-10

    读者指向性非常强,字字含金共鸣

  • 3 喝吾胡 2018-12-26

    通透而博学。真希望生活中能有这样的朋友。

  • 3 吴起 2018-08-11

    再次读完染匠之手,第四次了,也是最认真的一次。这种书要求读者务必每时每刻保持高度的紧张感,务必刨除任何诸如“啊,大概又是老生常谈”这种想法……而且奥登在开头说的要按照顺序读尤为重要,个人觉得最需要精读的三个地方是:对浮士德的评价,对莎剧的评价,和对诗人的剖析……最后,判断批评写得好不好,奥登在书里给了四个标准,我先总结两个简单:一是激发我们重读读过的;二是提醒我们重视忽略的。

  • 3 Tinarazy 2018-08-04

    翻译真不容易,有好多隐点,为了国内读者,注释也超多,但总觉有些地方是有些问题。 对于书本身,很难得出个综价,毕竟不是英语圈读者,我相信我有很多结构方面的没有看出,只是略微的感受到了。书本身是有些水分的,也可说是我没有看出联系或者不关心这一点,有些地方颇为认同,或许大抵还是我自己本身阅历的问题

  • 2 汀汀汀汀 2018-10-16

    太深了,以后还要来读~

  • 1 沈筼筜 2018-07-19

    最近喜欢他

  • 1 王小刀 2019-02-20

    读奥登常有一种相见恨晚的感觉。爱他的诗歌,爱他的文章。

  • 1 樱桃小飞船 2018-08-18

    高级文艺评论

  • 1 地球观察 2019-03-04

    出于“学习文学批评翻译”的目的买的,对着英文版看了十几页,发现很多地方还是翻得不对或至少不准确。不过在翻译这件事情上,批评永远比建设难得多,如果给我翻的话很多地方的文字处理肯定没有译者好……只能勉励自己和朋友们更努力一点,希望每一天都能比前一天做得更好一点。

  • 1 柚子皮蛋瘦肉粥 2019-03-30

    讨论了很多东西,很值得思考

  • 2 脑仁味的草莓 2018-04-24

    书中的文章题材广泛却又互有关联,对诗歌,对艺术,对人生的种种境况都提出了自己的看法

  • 1 清洛 2019-03-06

    一开始以为是一本传承染色工艺的记录性散文,翻开书才发现并非如此。读书的过程中,我每一分每一秒都在脑壳疼。不仅仅是那些晦涩难懂的语句,更是因为作者时不时蹦出来的深刻哲理。字字句句的启发从心底咕噜咕噜的冒出来,也让我分外满足。另外,奥登也说问题只有被提出,才能被解决。所以他在这本书里提出了诗歌小说戏剧散文等等体裁的鉴赏问题,并给出了自己的见解。这部散文式的文学评论作品,对以后的文学创作,评价都有很高的借鉴价值。

  • 1 Atlas Galt 2018-06-07

    缺少艺术,我们将无法获得关于自由的概念;缺少科学,我们将无法获得关于平等的观念;两者缺一,我们将无法获得关于正义的观念。

  • 0 松萝 2018-06-04

    经典文评,包罗万象,很好奇拉歇尔念诵台词从中音C以下的F调到高音F调是怎么个效果。