以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2017年7~9月出版的外国文学 (鲸岛)
- 莎士比亚作品善本汇编 (没有想好)
- 手稿汇编 (没有想好)
- 我最爱的图书
- 道阻且长,行则将至 (LAST STARDUST)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有51人想读,手里有一本闲着?
订阅关于莎翁戏剧新译四种(许渊冲手稿版)的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 lili 2023-04-29 23:25:19 北京
戏剧的受众,是剧作的标准。 第一次看完4个剧,想再看看电影版。其他译本都不想看了。
0 有用 俱往矣 2019-01-07 10:28:58
2019.1.7 阴 文图 装帧很用心,大开毛边未裁印章本,Hamlet被翻成了《哈梦莱》,经典独白被翻成了“要不要这样过日子?这就难了”。
0 有用 浪子文青 2017-06-14 07:10:58
【央视“朗读者”节目大咖红人、94岁的大翻译家许渊冲教授翻译《莎翁戏剧四种》(手稿稿版)即将出炉。大道出品,超值惊喜。许先生同道及学生屠岸、叶廷芳、俞敏洪、陈鲁豫等纷纷热捧赞誉。抢购活动进入倒计时。】
0 有用 职业读者 2017-06-14 08:05:03
信任许先生。手稿价值无限。
0 有用 Harreo 2017-06-12 13:34:48
看董卿主持的《朗读者》,大翻译家许渊冲先生的专业和敬业,让我心生感动。没想到,这么快就见到许老的译作。👍,看介绍说是手迹版,可以理解为许老亲手抄写的么?如果是,那一定要找来看看才行。