出版社: 浙江文艺出版社
出品方: KEY·可以文化
原作名: Their Eyes Were Watching God
译者: 王家湘
出版年: 2017-7
页数: 234
定价: 35.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787533949037
内容简介 · · · · · ·
黑人女孩珍妮经历了三次婚姻,在不同的男人那里,她寻觅着幸福的可能,却都以不幸告终,直到她开枪杀死了第三任丈夫,甜点心的死使珍妮最终挣脱了依附于男性的生命轨迹。
这是历史上第一部超越种族问题、充分展示黑人女性意识觉醒和女性自我救赎的长篇小说,也是佐拉•尼尔•赫斯顿以诗意语言写就的天才之作,被誉为“哈莱姆文艺复兴时期最伟大的作品之一”。
“如果你能看见黎明的曙光,那么黄昏时死去也就不在乎了。
有这样多的人从来都没有看到过曙光。
我在黑暗中摸索,而上帝打开了一扇门。”
美国大学必读文学经典 哈莱姆文艺复兴时期最伟大的作品之一
“无论何时,这都是我最爱的爱情小说。”——《奥普拉脱口秀》主持人奥普拉•温弗莉
“对我来说,再也没有比这本更为重要的书了,赫斯顿所写的每一行里都有诗。”——美国小说家、普利策奖得主艾丽斯•沃克
他们眼望上苍的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
佐拉•尼尔•赫斯顿(1891-1960),美国黑人女作家,被誉为“南方的天才”。在美国第一个黑人小城伊顿维尔,赫斯顿度过了无忧无虑的童年;1918年进入霍华德大学就读文学系,1925年来到黑人文学的中心纽约,开始创作生涯,并成为哈莱姆文艺复兴运动的活跃分子。
赫斯顿毕生致力于保持黑人文化传统、探寻黑人完整的生命价值。她收集整理了黑人民间故事集《骡与人》、《告诉我的马》,还写作了四部小说:《他们眼望上苍》、《约拿的葫芦藤》、《摩西,山之人》、《苏旺尼的六翼天使》,一部自传《大路上的尘迹》,以及一些短篇小说。
赫斯顿在小说中大量使用黑人口语,以诗一般的语言去表达黑人语言之美。她的作品并不着眼于种族斗争,而是致力于表现:同其他人种一样,黑人也拥有生活的丰富性和对幸福的追求,也会面对生活中必然存在的不幸和悲剧。
喜欢读"他们眼望上苍"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"他们眼望上苍"的人也喜欢 · · · · · ·
他们眼望上苍的书评 · · · · · · ( 全部 20 条 )
惊叹于优美的文笔与心之旅途 —— 天才的黑人作家佐拉·尼尔·赫斯顿
It Takes a Revolution to Make a Solution: The Transformation of Janie Through Tea Cake
> 更多书评 20篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部18 )
-
Harper Perennial Modern Classics (1998)7.7分 212人读过
-
北京十月文艺出版社 (2000)8.0分 134人读过
-
Harper Perennial Modern Classics (2006)7.8分 110人读过
-
University of Illinois Press (1978)暂无评分 11人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 文案或策划或媒体或营销或商业或设计 (蓝蓝的紫)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- Larry McCaffery's "20th Century's Greatest Hits" (龚滔天)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2237人想读,手里有一本闲着?
订阅关于他们眼望上苍的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 Leopardus 2019-03-11 00:34:53
写得还是浪漫过头了一点。甜点心婚后的表现本来处处暗示他品行不端,事情可能往坏里发展,我本以为他的死会是因为他作恶,骗走工友的钱而激起了女主的义愤,末了作者却安排了场天灾,让他因救女主而死于狂犬病,留下真爱回忆,力度一下弱了。另外,对男女关系的描写同文学大神们还是有一定差距;大神写男女之情,会时时刻刻提醒你这不是关于两个人的事,是关于一切的;赫斯顿这个就有点私人化,虽然也写很多旁人和环境,但没能把男... 写得还是浪漫过头了一点。甜点心婚后的表现本来处处暗示他品行不端,事情可能往坏里发展,我本以为他的死会是因为他作恶,骗走工友的钱而激起了女主的义愤,末了作者却安排了场天灾,让他因救女主而死于狂犬病,留下真爱回忆,力度一下弱了。另外,对男女关系的描写同文学大神们还是有一定差距;大神写男女之情,会时时刻刻提醒你这不是关于两个人的事,是关于一切的;赫斯顿这个就有点私人化,虽然也写很多旁人和环境,但没能把男女之情和整个社会生活紧密结合起来。 (展开)
0 有用 甘草披萨 2019-04-01 10:16:40
3.5 和读《杀死一只知更鸟》感觉有点接近,说不上不好,但客观上受到两种局限:一是时代的局限,“我是在农奴制度下出生的,因此我不可能实现自己关于女人应成为什么人、做什么事的梦想。”“我的妻子不会演讲,我不是因为这个娶她的,她是个女人,她的位置在家庭里。”诸如此类直接的、过于直白的揭露、控诉,在当时应该鼓舞了很多人,只是这种写法现在看来就有点过时了;二是翻译本身的局限,原作的黑人语言风格转换成中文遭... 3.5 和读《杀死一只知更鸟》感觉有点接近,说不上不好,但客观上受到两种局限:一是时代的局限,“我是在农奴制度下出生的,因此我不可能实现自己关于女人应成为什么人、做什么事的梦想。”“我的妻子不会演讲,我不是因为这个娶她的,她是个女人,她的位置在家庭里。”诸如此类直接的、过于直白的揭露、控诉,在当时应该鼓舞了很多人,只是这种写法现在看来就有点过时了;二是翻译本身的局限,原作的黑人语言风格转换成中文遭到折损不可避免;从全书来看描写的不仅是作为黑人女性的不幸,更是作为女人的苦,“如果你能看见黎明的曙光,那么黄昏时死去也就不在乎了。”愿精神觉醒,光明降临 (展开)
2 有用 李避蛮 2017-10-07 18:42:25
立意和题材都很不错,语言也有文学性,就是写得过于平庸了。私以为按照刚开始讲故事的姿态展开,以第一人称视角,用不可靠叙述者来柔化情结跳跃和过于迅速的情感变化的弊端会更好,缺乏铺垫和细化的问题也很突出。阅读的流畅性较差,作者对作品的把控和情节处理不够自然,对话有时显得很僵硬。
13 有用 #暗蓝# 2017-08-04 16:45:04
故事易读而有力,语言上的特色也通过译者的努力而有所传达。作品的价值更体现在思想性上:从女性意识出发,其实完全可以延伸到一个族群,甚至全体人类相对于更强势的他者——女性的男人、黑人的白人、人们的“神”真正应有的希求与理想:请让我真正地生活,而非施舍我所有。
0 有用 绫懒遥 2020-01-23 20:37:55
黑女孩精神成长史。
0 有用 Dedalus 2024-04-19 17:35:58 重庆
金莉教授推荐下读的一本书。看了看评论,发现真是道阻且长。
0 有用 Delphine 2024-04-13 17:58:06 宁夏
眼望上苍可结合苏美尔神话中的神造人故事。
0 有用 密阿玛斯 2024-04-11 07:50:36 广东
这居然是70年代的作品,看到个人意识的萌芽觉醒,心里很是触动。
0 有用 Soyeon 2024-03-26 14:31:03 广东
一直担心珍妮遇到渣男
0 有用 小雅 2024-03-24 22:13:24 河北
黑人,女性,这两个标签一贴,就意味着要服从要没有自由意志,而漂亮也成为一种罪,种族歧视性别歧视无处不在,一直贯穿着女主的出生成长和婚姻,自由的觉醒不断的抗争,付出了全部到头来仿佛那飘渺的幸福依旧是男人的恩赐~~