伊利亚特 短评

热门 最新
  • 3 ητοςouti 2017-11-07 08:57:25

    厉害,能刺伤阿芙洛狄忒。

  • 4 小马拾岁 O.S. 2020-06-03 00:11:22

    原著9.7分。翻译9.8分。 读罢,除了为诗歌中英雄的相会战斗、儿女情长所感动外,我还忍不住用翡绿钢笔得力,写下笔迹精美的文字,歌颂荷马神一样的叙事与罗、王二老有翼飞翔的翻译。 个人感觉,罗王的诗体译文般伊利亚特可能是适合中国读者史诗入门的读本。它自然、亲切、有力。最大程度消除文字的隔阂,帮助我们进入荷马那旖旎、壮美的伊利昂的世界。读着史诗,体会着老先生的翻译,发自内心感到崇敬与感恩。

  • 0 春天的舞者 2022-05-29 00:42:59

    太好看了 多么希望哪天能自由的阅读希腊文!那真是自由啊!

  • 0 Ψ 2022-09-18 23:14:51 江苏

    翻译的准确性不知如何,但译文相当优美

  • 0 有南 2023-12-21 21:24:28 日本

    “在大地上呼吸和爬行的所有动物,确实没有哪一种活得比人类更艰难“。 第一次读荷马是高中的陈中梅版,今年夏天读罗王本前已经基本没印象了。懂希腊语的评论说翻译尚可,不过我要指出一个我发现的或许还算不小的错误:诗中英雄们相攻时,投石的频率很高,大概仅次于投枪。一般读者读罗王版的表述一定会理解成徒手投石,而实际上他们都是用到了投石索(sling),准度和射程都比徒手高很多。它在古代地中海世界长期和弓箭等远程武器并行不悖,(查了一下维基 地中海和欧洲之外似确实不流行),最有名的slinger或许就是击杀歌利亚的大卫(倒是弓箭在本书中似只有帕里斯作为主兵器,希腊人一方尤其少见)。至于我对以顿代步译法的看法就写在奥德赛的短评里吧。很多武器杀伤人体的描绘有点意外的详尽直白。另有很多小发现,过于零散此处不表。

  • 0 落阡 2024-02-08 04:31:58 西班牙

    重读,这一次真的感叹是毫无累赘的庄严叙述。他们谈论命运,就像谈论某种习以为常的事情。

  • 1 君山 2022-07-24 10:54:18

    以为会讲到阿喀琉斯的死,结果在赫克托尔的葬礼就结束了。其父和妻的哭诉。《伊利亚特》总的来说是倒叙,但首先值得关注的还是其交代人物关系、事件背景或者进行劝说时采用的恰到好处的补叙手法(例如阿伽门农派人劝说阿喀琉斯参战),使内容得到了极大地丰富,节奏上也掌控得很好。其次就是荷马对两军交战和各种对抗场面的描写极为自然,善用从自然和生活中得来的譬喻。虽然血腥残酷,但又生动雅致。荷马描述战士死亡的各类语句极为有趣(夺走灵魂,双眼被黑暗笼罩,命运将他追上等等)。再次就是诸神在阿开奥斯人和特洛亚人之间分出阵营,并且真实地参加战斗(鼓舞或保护)。决定性的还是拥有强大力量的集云神宙斯。宙斯想要赫克托尔获得荣耀,即便牛眼睛的赫拉联合睡神耍了诡计,最终还是不敢违拗宙斯的意志。然而宙斯也不会刻意地让人逃过他的命运。

  • 0 一只, 2022-08-21 14:37:43 福建

    “当那初升的有玫瑰色手指的黎明呈现时,人们拥到闻名的赫克托尔的火葬堆周围。”为驯马的赫克托尔举行了葬礼。“正如树叶的枯荣,人类的世代也如此。秋风将树叶吹落到地上,春天来临,林中又会萌发,长出新的绿叶,人类也是一代出生,一代凋零。”

  • 0 A.Mi 2022-10-12 00:30:09 北京

    读了一年。不想再次见证赫克托尔的死,迟迟拖着不忍读完

  • 0 超图像 2023-04-17 15:44:26 江苏

    “人类也是一代出生,一代凋零。”神样的盲诗人荷马,说出有翼飞翔的话语:宙斯养育的儿子索福克勒斯啊,不朽的神明使你继承了我的衣钵,俄狄浦斯的黑夜早已注定,命运已经降临。《伊利亚特》的悲剧被阿基琉斯说出:神们是这样给可怜的人分配命运,使他们一生悲伤,自己却无忧无虑。如何面对与处理命定论悲剧下的战争,是考察古希腊人民心态的重要历史诗学档案。阿基琉斯和帕特洛克罗斯是不是世界上最早的 gay?同时佐证了性驱力是文学产生的动力,对海伦的争夺权与荣誉感诱发了长达数十年的战争,阿基琉斯决定登上战场屠戮特洛亚人也是源于同性伴侣的死亡(还有赫拉和睡眠神的一段对话也是力比多的驱力)。第十八卷写盾牌一段,奇之又奇,联想到一种故事嵌套的粗糙原型。还有一感,古希腊的神明真是世俗与精明啊。准备看《奥德赛》了。

  • 0 大夏龙雀 2023-04-19 20:08:33 浙江

    宙斯玩弄下的蛮触之争,纵惨烈,又如何……但是,本书看到一定程度,记住了不少名字后,一定要读出声来,好爽快

  • 0 天鹅骑士奥尔加 2023-07-13 23:00:24 浙江

    没有辣菜的意思,我知道罗、王的译本更接近原文……但是确实陈本更好读(捂脸),大家还是对照着看吧hhhh (230712-230713)复习了一下,感觉大脑自动带了什么过滤网,乱七八糟的亚该亚人名地名世系它就是不进脑子啊!能记得的只有“牛眼睛的白臂女神赫拉”(“牛眼”这个描述挺有趣的可以和隔壁咖喱文学对比一下)“有翼飞翔的话语”“神样的/捷足的阿喀琉斯”,and我CP的悲情时刻。(心虚眨眼)所以来记录一下最伤心的句子…… “他这样祷告,远谋的宙斯听他祈求, 天神允准了他一半心愿,拒绝了另一半。 他允许帕特罗克洛斯把战斗从船边驱开, 却拒绝让他平安无恙地从战场返回来。” 小帕……都进一个瓮了请在至福乐土和阿喀老师快乐地生活QAQ!(没关系官方续作《奥德赛》就是这么盖章的!自信握拳.jpg)

  • 0 亨通 2023-04-07 13:58:15 上海

    以前看的电影和英译 试试二位老师的希腊直译

  • 0 丝语者 2023-03-31 00:35:28 北京

    《伊利亚特》是我读的第一部古希腊作品。与《尼伯龙人之歌》相似的是,全文充斥着一种命运无可抗拒的宿命感。不同的是,《尼伯龙人之歌》中笼统的“命运”在《伊利亚特》中变为了奥林波斯山上的众神。谋篇布局非常精妙,3000年前能统筹起如此巨量的文本,堪称人类的一大成就。中间穿插了倒叙、插叙等等手法,是成熟的文学作品。几个人物形象的塑造非常丰满,赫克托尔告别安德罗马克时的万般不舍,战斗时的英姿与战死的壮烈,甚至比阿基琉斯更令人动容。荷马的比喻向来为人称赞,不仅仅是两个静态事物的简单比拊,而是以一动态事物的发展比另一动态事物的变化,充满着语言的魅力。以上这一段是我用新买的苹果键盘打出来的,主要想试验一下键盘性能,说的话没啥道理,请观者见谅。

  • 1 缪斯的骑士 2021-02-13 02:51:42

    很久没有深夜读完一部书了,和十年前第一次接触感受完全不一样,经典常读常新。

  • 0 Seymour 2020-08-31 00:09:21

    结尾戛然而止,也许荷马觉得,既然英雄逝去,那么战局的胜负也无关紧要了。

  • 0 Incompétent 2024-06-07 09:49:20 重庆

    耗时四个月终于看完,建议搭配北大陈斯一课程使用

  • 0 快乐狂野又狂野 2023-07-19 20:29:59 河南

    很精彩的史诗故事,虽然我不太喜欢神明

<< 首页 < 前页 后页 >