内容简介 · · · · · ·
本书包含了杨步伟的两部著作:《中国食谱》(How to Cook and Eat in Chinese)和《怎样点中餐》(How to Order and Eat in Chinese)。
1938年,杨步伟随丈夫赵元任定居美国,她放弃了热爱的医生本行,成为低调的家庭主妇。她写了《中国食谱》,向西方人介绍中国菜与饮食文化,由女儿赵如兰译成英文,赵元任作注。她从中餐烹饪原理、用餐礼仪写到东西方文化差异,兼介绍中国各地的传统习俗。出版后被《纽约时报》报道,广受欢迎,再版二十多次。后来被译成多种文字出版,在欧美持续畅销数十年。
因此,杨步伟又写了《怎样点中餐》,由女儿赵来思译成英文,赵元任作注。在这部书里,杨步伟介绍了如何在美国吃地道的中国菜肴,她坚持认为“筷子比刀叉灵活,筷子应该统治世界”。
编辑推荐:
1. 古有《随园食单》,近有《中国食谱》,美食家的...
本书包含了杨步伟的两部著作:《中国食谱》(How to Cook and Eat in Chinese)和《怎样点中餐》(How to Order and Eat in Chinese)。
1938年,杨步伟随丈夫赵元任定居美国,她放弃了热爱的医生本行,成为低调的家庭主妇。她写了《中国食谱》,向西方人介绍中国菜与饮食文化,由女儿赵如兰译成英文,赵元任作注。她从中餐烹饪原理、用餐礼仪写到东西方文化差异,兼介绍中国各地的传统习俗。出版后被《纽约时报》报道,广受欢迎,再版二十多次。后来被译成多种文字出版,在欧美持续畅销数十年。
因此,杨步伟又写了《怎样点中餐》,由女儿赵来思译成英文,赵元任作注。在这部书里,杨步伟介绍了如何在美国吃地道的中国菜肴,她坚持认为“筷子比刀叉灵活,筷子应该统治世界”。
编辑推荐:
1. 古有《随园食单》,近有《中国食谱》,美食家的300个家常食谱
2. 杨步伟说中餐,一部关于中国烹饪艺术与饮食美学的名著
3. 20多种文字出版,《纽约时报》报道,风靡欧美半世纪,首次译成中文版
4. 学术大师赵元任 作注
5. 著名学者、一代宗师 胡适 前言
6. 诺贝尔文学奖得主 赛珍珠 作序
7. 第二版精心修订,内容更加完善
中国食谱(第二版)的创作者
· · · · · ·
-
杨步伟 作者
作者简介 · · · · · ·
杨步伟(1889—1981),出身南京望族,祖父是著名佛学家杨仁山居士。她自幼性格果敢,勇于任事,是中国最早的现代新女性之一。
她先后在南京旅宁学堂、上海中西女塾读书。二十岁时应安徽督军柏文蔚之邀,任崇实女子学校校长。“二次革命”失败后,到日本东京帝国大学攻读医学,获博士学位。回国后开办“森仁医院”。1920年与赵元任相识,次年结婚,1938年全家移居美国。
著有《中国食谱》《一个女人的自传》《杂记赵家》等。
目录 · · · · · ·
前 言
序 言(胡适)
导 言(赛珍珠)
作者笔记
习惯用法及提示
第一部分 做饭与吃饭
第1 章 导言
第2 章 食材
第3 章 作料
第4 章 炊具餐具
第5 章 备菜
第6 章 烹调
第二部分 菜谱和菜单
第1 章 红烧肉
第2 章 肉片
第3 章 肉丝
第4 章 肉丸或肉饼
第5 章 特色荤菜
第6 章 牛肉
第7 章 羊肉和羔羊肉
第8 章 鸡
第9 章 鸭
第10 章 鱼类
第11 章 虾
第12 章 海味
第13 章 蛋
第14 章 蔬菜
第15 章 汤
第16 章 火锅
第17 章 甜品
第18 章 米饭
第19 章 面条
第20 章 糕点
第21 章 用餐与菜单
第22 章 豆制品
第23 章 中餐健康饮食
关于茶的注解
怎样点中餐(How to Order and Eat in Chinese)
前 言
自 序
第1 章 餐与两餐之间
第2 章 中国餐桌习俗
第3 章 菜肴与调味品的类型
第4 章 便餐
第5 章 怎样点便餐
第6 章 宴会
第7 章 粤菜
第8 章 北方食品
第9 章 川菜
第10 章 南方菜
第11 章 怎样阅读中文菜单
写给美食家的后记
中文版编后记
校订说明
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · ·
-
正是吃着这些最简单的中国菜,中国的男女们长期辛劳,展示了惊人的忍耐与力量;他们的食物培育了人格。 (查看原文) —— 引自第22页 -
Long, long ago, Confucius made this observation: "There is no one who does not eat and drink. But few there are who can appreciate taste. " ... Of course I am not qualified to pass judgment onher recipes, not even to praise them. But I must tell a story to testify to the accuracy of her descriptions. I happened to beat Mrs. Chao' s house just before she returned the galley proofs of her book to the publisher.I picked up one sheet at random and read the tail end of a recipe."Why, " I exclaimed, "this must be the Huichou Pot! " When I found the preceding page,there it was, the title "Huichou Pot, " which, I believe, Mrs. Chao had learned from my wife and which was nostalgically familiar to me. ---------------FOREWORD(Hu Shih)------------- (查看原文) —— 引自第6页
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"中国食谱(第二版)"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 大众食堂菜谱 9.4
-
- 食材 7.6
-
- 四川花椒: 探索花椒與川味的奧秘 8.2
-
- 趣玩 I:中国传统益智游戏 8.8
-
- 厨神的家常菜 8.6
-
- 我的川菜味道 7.6
-
- 醒园录 8.0
-
- 文人饮食谈 8.2
-
- 日本料理的基础技术(图解版) 8.4
-
- 博古斯学院法式西餐烹饪宝典(精) 8.7
中国食谱(第二版)的书评 · · · · · · ( 全部 11 条 )
聪明人可以把任何事做得有趣
一本风靡欧美的中国食谱
当我们谈论食物时我们在谈论什么
中国饮食文化的“翻译官”——评《中国食谱》
猎奇可以,做菜不推荐
馄饨有着金鱼尾巴一样蓬松、杂乱的边缘
这篇书评可能有关键情节透露
作者是民国著名的语言学家赵元任的太太,书是写给外国人看的。 食谱一般实用,但也会很枯燥,可杨步伟的语言风趣,让我想起她丈夫翻译的《阿丽丝漫游奇境记》。 但这种风趣来自于“精确”,因为杨步伟的读者是几乎没有接触过中餐的外国人。而书中又没有照片,全靠文字定义了。 ... (展开)> 更多书评 11篇
论坛 · · · · · ·
| 清炖鸡汤到底应该多少水? | 来自花影妖娆 | 2021-01-16 16:01:36 | |
| 也谈翻看前几页的想法 | 来自李老板 | 2019-07-16 00:42:53 | |
| 翻看了前几页看法 | 来自yanshiyy | 2017-09-21 12:28:17 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
九州出版社 (2016)8.3分 136人读过
-
Random House Trade Paperbacks (1972)9.9分 17人读过
-
九州出版社 (2022)8.0分 16人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于中国食谱(第二版)的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 小明 2025-03-16 10:28:49 北京
第一次见书里如此开丈夫玩笑的,看来赵元任没少给作者做饭的时候添麻烦,哈哈哈
1 有用 杨潇 2021-07-10 21:33:18
前序和后记都非常有意思,比较起来赵元任的注反而显得有点做作。食谱对中文读者的意义恐怕在于“标识”:一些已经消失的菜(比如神仙汤)会让我们想起某些特定的年代。
1 有用 全都是风 2022-12-31 15:49:40 福建
虽然想说不刷数据但是一个只有剩饭吃的假期看看食谱还是不错的(作为炸厨房小组的一员)。只是里面说连伊萨卡都能买到料酒还好奇是个啥地方一看注释Ithaca啊绮色佳呀!|真.模范家庭的花式秀恩爱:“本书的所有优点都归功于我,所有对缺点的指摘都归于如兰”;以及“我必须责备我的丈夫,为了他对本书成形所做的负面贡献。……据我理解,他给我的支持主要是口头上的。
1 有用 19670903 2021-07-19 03:28:59
赵元任教你炒鸡蛋233
1 有用 阿芒 2024-10-10 16:10:49 四川
写得可爱,但菜谱的参考价值不大,感觉做出来会很难吃😅。