Born in Macau, he uses line drawings and the style of antique maps and adds contemporary elements, to explore the changes caused by urban development. His works were selected by the 50...
Born in Macau, he uses line drawings and the style of antique maps and adds contemporary elements, to explore the changes caused by urban development. His works were selected by the 50th Italy Bologna Illustration Exhibition and received the Fundacao Orient Grand Art Award in 2013. His works have been shown in the Macau Government Headquarters, Cultural Affairs Bureau of the Macau S.A.R., Macao Museum of Art, Museum of the Orient in Portugal, University Museum and Art Gallery in Hong Kong and Orient Foundation (Macau). Some are in private collections in Las Vegas, Italy, Portugal, Britain, Singapore, Mainland China, Macau, Hong Kong and Taiwan.
目录
· · · · · ·
序言 在樂園與失樂園之間沉思 | 李展鵬
Foreword-Between Paradise and Paradise Lost | Lei Chin Pang
自序 Questions in Paradise | 霍凱盛
Author’s Preface-Questions in Paradise | Eric-Fok Hoi Seng
2 有用 一根藤上七朵花 2019-11-19 17:00:28
失望至极,你要說是插畫本我可能能打3.5星。看完覺得並不是古地圖啊,也沒講啥跟现代城市的聯繫的內容啊,所以插畫附上幾句馬可福音,就能出書了嗎,還要冠上如此宏大的書名??
2 有用 一根藤上七朵花 2019-11-19 17:00:28
失望至极,你要說是插畫本我可能能打3.5星。看完覺得並不是古地圖啊,也沒講啥跟现代城市的聯繫的內容啊,所以插畫附上幾句馬可福音,就能出書了嗎,還要冠上如此宏大的書名??