作者:
阿蘭達蒂·洛伊
/
Arundhati Roy
出版社: 天下文化
原作名: The Ministry of Utmost Happiness
译者: 廖月娟
出版年: 2017-8-25
页数: 448
定价: NTD450元
装帧: 平装
ISBN: 9789864791118
出版社: 天下文化
原作名: The Ministry of Utmost Happiness
译者: 廖月娟
出版年: 2017-8-25
页数: 448
定价: NTD450元
装帧: 平装
ISBN: 9789864791118
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 港台外(十一续) (湮没人群)
- 星丛·外国小说 (胡桑)
- 手上的港台外書 (antho🌈)
- 已购买书籍 (mongolialong)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于極樂之邦的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 栖逸 2018-05-02 14:06:11
有的人死于心碎。
0 有用 棠棣之华 2022-10-27 23:26:45 河南
四星半。前作《微物之神》里阿兰达蒂还在竭力使一个简单的故事尽可能用叙事的节奏与手法处理得更复杂曼妙,那二十年后的《极乐之邦》则是尝试如何将这片曾经丰饶迷人却已血腥纷乱的土地上发生的种种融汇在小小一本书里,不变的则是她始终乐于尝试的叙事视角的转换与情节故事间的草蛇灰线。 作为未必对印度次大陆历史、印巴冲突与喀什米尔有多少了解的读者之一,本作中众多人物生命史里挥之不去的阴影听来始终只是不甚清晰的故事,... 四星半。前作《微物之神》里阿兰达蒂还在竭力使一个简单的故事尽可能用叙事的节奏与手法处理得更复杂曼妙,那二十年后的《极乐之邦》则是尝试如何将这片曾经丰饶迷人却已血腥纷乱的土地上发生的种种融汇在小小一本书里,不变的则是她始终乐于尝试的叙事视角的转换与情节故事间的草蛇灰线。 作为未必对印度次大陆历史、印巴冲突与喀什米尔有多少了解的读者之一,本作中众多人物生命史里挥之不去的阴影听来始终只是不甚清晰的故事,然而这始终无法窥见完全面目的血与火却又冥冥中与此地曾经的过去有某种暗暗的契合与联系,于是看见如草芥般的人命、如余烬般的纠葛、背负着血海冤孽的加害者转头戴上受害者的面具、苦苦追寻的真相与答案早在一切结束前就已无法觅得踪影时,我们也未必觉得那么陌生。 “好的文学沾多少血?” “要很多。” (展开)
12 有用 看不见的城市 2018-09-30 17:09:54
大陆肯定是出不了的,毕竟太容易令人产生联想了
2 有用 哆啦美梦 2018-05-13 07:28:02
18年53本:作为双性人的安尤姆,居住在德里的海吉拉聚居区里。在她四十六岁这一年,她来到了德里郊区的墓地,在这里建造了一所天堂旅馆。这所简陋的旅馆收容着各种各样为社会所不容的边缘人群。也正是这里,这些生活在社会底层的人们,建设了远离世俗喧嚣的极乐之邦。
16 有用 ON 2018-03-06 08:41:07
“要滋养好的文学,这样的血实在太多了。”
0 有用 隐德来希之月 2024-05-08 08:09:10 广东
洛伊的故事总像是冰封泥土之上开出的蔷薇,她的笔描绘令人心碎的土地的裂痕,也让你不至于绝望,仍能感受来自一朵蔷薇的温情。
0 有用 苏杰 2024-04-04 11:51:24 河北
苦难不是谁都能理解,也不该承受,可偏偏就深陷其中了
0 有用 山下林 2024-02-18 23:50:13 英国
前半海吉拉的故事与后半围绕克什米尔冲突的政治叙事显得有点割裂,但充斥着全书的血腥味在作者(译者)诗意优美的词藻下编织出了一张南亚的民族地图。
0 有用 虎山 2024-02-13 00:34:41 江苏
2022年在欧洲买了英文版,但是阅读英文印度小说的卡顿感使我难以忍受,2023年托朋友从台湾购得中译,才终于读上了洛伊的新作。结构上不如微物之神那赋格般的精巧玲珑,叙事图景也更大,但主题(或者说“历史”)却较之前作收窄,读了难免觉得吃力。
0 有用 debebb 2024-01-22 22:05:29 湖南
一些议题的呈现太硬,作者急于把大事记和观点都甩出来,让本书的前半部分读起来有点像梳理印度政坛和社运的小册子。但阿兰达蒂的叙事依旧迷人,书前半部分的海吉拉和后半部分的克什米尔形成某种程度的呼应,性别和土地构成一组相互对照的隐喻关系,暧昧不清的灰色让人们得以填满恨和贪婪。