中国看上去是那么遥不可及,说真的就是一个抽象概念,如同一颗杳渺的星球。我们的必读资料中有当代文本,节选自中国共产党的《红旗》杂志或《人民日报》,其中充斥着呆板僵化的官方用语,显得死气沉沉;对比简洁优美的文言文,这真是令人悲叹的退化。于是,我对当代中国的兴趣很快消耗殆尽。中国古典文学的遣词造句是那么讲究简练,而当代文本对此最糟糕的羞辱之一,就是无穷无尽的冗长句子,仿佛是从卡尔・马克思( Karl Marx)的德语文本中直译过来的。其中还有些笨拙的讽刺,根本没有传统中文里精彩修辞的影子,更多地借鉴了苏联官方文件的风格。
~~“日本通”伊恩·布鲁玛曾经有机会成为“中国通”,只是接触中文的时机不对,从而转了向😄 (查看原文)
kaukokaipuu 对未及之地的乡愁 / fascinated culture shock / the next boat leaving for shinagawa / hovered around the edges of an exclusive world, content to remain a stranger / “Japan was the making of me.” “Ja...kaukokaipuu 对未及之地的乡愁 / fascinated culture shock / the next boat leaving for shinagawa / hovered around the edges of an exclusive world, content to remain a stranger / “Japan was the making of me.” “Japan would never leave me.” / 我也总是gaijin 无论何时 无论在哪 但可能正如别有深意的结尾那般 看错了窗户吧(展开)
七十年代的日本文化圈,比较熟悉的有寺山修司、黑泽明和三岛由纪夫,还有宝冢和浅草。作为一个gaijin,作者遗憾自己始终不能融入日本社会,最终选择离开。但反观西方人写日本或东亚,大多也带着猎奇滤镜,エロ、グロ、ナンセンス,彼此彼此吧。就像书里有句话说的:we were both gaijin for life.and we felt safer together.
这个时代的日本男权真是糟透了。前半部分日本的情欲怪诞文化太猎奇了,后半部分感觉作者被唐十郎PUA了?对这个导演无兴趣,看起也无趣。outsider就是一种无法动摇的身份,作者的融入失败更印证了Freedom is better than belonging. 之前有看到过友邻提到为什么移民会感到清净,因为本地人并不关心你。
1975年,24岁的伊恩·布鲁玛来到东京。彼时的他羽翼未丰,满怀热忱,渴望尝试以获得阅历,急切地想融入日本文化中。 2016年,作为“外人”的他写下这些文字,起名 A Tokyo Romance. 1970年,三岛由纪夫自杀,死亡方式离奇而血腥,但却代表了当时整体文化巅峰的极致,以身体艺术...
(展开)
0 有用 桃桃 2019-07-23 06:33:06
透过Buruma的外人视角反思了自己作为外人在他国文化中的身份。最后看到他还是离开日本了,有点难过。maybe I’m also just looking from the wrong window
0 有用 hellst 2019-04-09 22:37:33
kaukokaipuu 对未及之地的乡愁 / fascinated culture shock / the next boat leaving for shinagawa / hovered around the edges of an exclusive world, content to remain a stranger / “Japan was the making of me.” “Ja... kaukokaipuu 对未及之地的乡愁 / fascinated culture shock / the next boat leaving for shinagawa / hovered around the edges of an exclusive world, content to remain a stranger / “Japan was the making of me.” “Japan would never leave me.” / 我也总是gaijin 无论何时 无论在哪 但可能正如别有深意的结尾那般 看错了窗户吧 (展开)
0 有用 毛姆闷闷舅舅 2018-04-16 06:44:07
一个西方人眼中的70-80年代日本文艺圈。
1 有用 Natsume 2020-05-14 21:29:01
七十年代的日本文化圈,比较熟悉的有寺山修司、黑泽明和三岛由纪夫,还有宝冢和浅草。作为一个gaijin,作者遗憾自己始终不能融入日本社会,最终选择离开。但反观西方人写日本或东亚,大多也带着猎奇滤镜,エロ、グロ、ナンセンス,彼此彼此吧。就像书里有句话说的:we were both gaijin for life.and we felt safer together.
5 有用 Chen 2021-08-20 00:35:55
这个时代的日本男权真是糟透了。前半部分日本的情欲怪诞文化太猎奇了,后半部分感觉作者被唐十郎PUA了?对这个导演无兴趣,看起也无趣。outsider就是一种无法动摇的身份,作者的融入失败更印证了Freedom is better than belonging. 之前有看到过友邻提到为什么移民会感到清净,因为本地人并不关心你。