出版社: 上海译文出版社
出品方: 上海译文新文本
出版年: 2018-7
ISBN: 9787532776320
页数: 334
装帧: 平装
定价: 58.00元
原作名: Strong Opinions
丛书: 纳博科夫作品系列
内容简介 · · · · · ·
“孤独意味着自由和发现。沙漠孤岛比一座城市更激动人心。”
★ 小说大师纳博科夫妙语连珠的访谈录
★ 洛丽塔•蝴蝶•创作卡片•记忆•死亡•灵感•俄罗斯……关于纳博科夫的一切
★ 《巴黎评论》《花花公子》《时代》《纽约时报》BBC电台等知名媒体采访
★ 毒舌+迷人+睿智一如他的所有文字
《独抒己见》是解开二十世纪公认杰出的小说家、文体家纳博科夫文字迷宫的一把钥匙。选目很难得地几乎完全围绕他的自我:22则媒体访谈、11封致杂志编辑的信,14篇文论,包括在别的集子里很难摆放的昆虫学研究文章。从某种角度讲,选目编排就是一种声音,一种意见的申发。不同于纳博科夫其他的小说作品,本书为真正意义上的“自述”,纳博科夫在其中直接而鲜明地表达在小说中很少有机会呈现的观点和好恶。这些坚定意见的背后,是纳博科夫本人生活和思想颇为清晰的呈现,对深入了解纳博科夫的生涯及作品,读懂...
“孤独意味着自由和发现。沙漠孤岛比一座城市更激动人心。”
★ 小说大师纳博科夫妙语连珠的访谈录
★ 洛丽塔•蝴蝶•创作卡片•记忆•死亡•灵感•俄罗斯……关于纳博科夫的一切
★ 《巴黎评论》《花花公子》《时代》《纽约时报》BBC电台等知名媒体采访
★ 毒舌+迷人+睿智一如他的所有文字
《独抒己见》是解开二十世纪公认杰出的小说家、文体家纳博科夫文字迷宫的一把钥匙。选目很难得地几乎完全围绕他的自我:22则媒体访谈、11封致杂志编辑的信,14篇文论,包括在别的集子里很难摆放的昆虫学研究文章。从某种角度讲,选目编排就是一种声音,一种意见的申发。不同于纳博科夫其他的小说作品,本书为真正意义上的“自述”,纳博科夫在其中直接而鲜明地表达在小说中很少有机会呈现的观点和好恶。这些坚定意见的背后,是纳博科夫本人生活和思想颇为清晰的呈现,对深入了解纳博科夫的生涯及作品,读懂《洛丽塔》《微暗的火》《爱达或爱欲》……乃至俄国文学及美国现当代文学研究,具备重要意义。
正如英文书名“Strong Opinions”所体现的那样,全书闪耀着纳博科夫强烈的个人风格:迷人、刻薄、具有挑战性又令人忍俊不禁,一如他写过的其他文字。虽然访谈皆为书面访谈,却在来访者和受访者的观念角力之间产生了火花四溅的现场感,令人读来会心一笑。面对《巴黎评论》《花花公子》《时代》《纽约时报》BBC电台等知名媒体提出的刁钻问题,他谈及生活、文学、教育、电影以及其他种种主题:“洛丽塔”如何险些付之一炬;对蝴蝶怎样迷恋一生;什么是心目中最理想的旅行方式;翻译及创作艺术的终极标准是什么……他毫不理会那些读不懂他作品的庸众,乐于宰杀那些他不喜欢的文坛神牛,编造带有优雅谜底的谜语,将“纳氏毒舌”进行到底。
沙漠孤岛比一座城市更激动人心,纳博科夫如是说。从这本真正意义上的自述,读者得以踏上他脑海中那座险峻而美妙的精神岛屿,开始一段独一无二的旅程。
独抒己见的创作者
· · · · · ·
-
弗拉基米尔·纳博科夫 作者 -
唐建清 译者
作者简介 · · · · · ·
弗拉基米尔•纳博科夫(1899-1977)
纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。
一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。
目录 · · · · · ·
访 谈
刊名不详(1962)
BBC电视台(1962)
《花花公子》(1964)
《生活》(1964)
纽约电视台13频道(1965)
《威斯康星研究》(1967)
《巴黎评论》(1967)
《纽约时报书评》(1968)
BBC—2台(1968)
《时代》(1969)
《纽约时报》(1969)
《星期天时报》(1969)
BBC—2台(1969)
《时尚》(1969)
《小说》(1970)
《纽约时报》(1971)
《纽约时报书评》(1972)
“瑞士广播”(1972?)
“巴伐利亚广播”(1971—1972)
刊名不详
《时尚》(1972)
刊名不详
致编辑的信
《花花公子》(1961)
《伦敦时报》(1962)
《交锋》(1966)
《星期天时报》(1967)
《交锋》(1967)
《新政治家》(1967)
《君子》(1969)
《纽约时报》(1969)
《时代》(1971)
《纽约时报书评》(1971)
《纽约时报书评》(1972)
文 选
论霍达谢维奇(1939)
萨特的尝试(1949)
弹奏古钢琴(1963)
对批评家的回答(1966)
《洛丽塔》和吉罗迪亚先生(1967)
论改写(1969)
周年日记(1970)
罗威的象征(1971)
灵感(1972)
鳞翅目昆虫学文选(存目)
雌性小灰蝶(1952)
谈克洛茨《野外指南》的一些失实(1952)
1952年在怀俄明捉蝴蝶(1953)
奥杜邦的蝴蝶、蛾及其他研究(1952)
L. C. 希金斯和N. D. 莱利(1970)
译后记
附 录
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
强权政治——任何政治——的愚昧和平庸的心态只能产生愚昧和平庸的艺术。这对由苏维埃警察国家主导的所谓“社会主义现实主义”和“普罗阶级”文学来说尤为真实。它的穿长统军靴的狒狒逐步扼杀了真正有才华的作者、有个性的艺术家、脆弱的天才。最可悲的一个例子也许是曼德尔施塔姆——一个杰出的诗人,是那些力图生存在苏俄的诗人中最伟大的——受到了残暴而愚蠢的行政当局的迫害,最终被驱入一个遥远的集中营而死。他像英雄一般坚持写作,直到精神失常遮蔽了他清澈的才赋,他的诗歌是最深沉和最崇高的人类心灵的样本,令人钦佩。读这些诗歌会增强人们对苏维埃暴行的有益的蔑视。暴君和虐待者永远别想以宇宙杂耍来掩盖其可笑的行为。轻蔑的笑声正当合理,但在道义的层面上还很不够。当我阅读曼德尔施塔姆在那些残暴者可恶统治下写作的诗歌时,我感到一种无法抑制的羞耻,因为我在自由世界如此自由地生活、思考、写作和发表言论——只有这个时候才感到自由是苦涩的。 (查看原文) —— 引自第60页 -
I forfeited a bowl at my father's feast (查看原文) —— 引自第289页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"独抒己见"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"独抒己见"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 文学讲稿 9.1
-
- 亲爱的邦尼,亲爱的沃洛佳 8.3
-
- 劳拉的原型 8.1
-
- 天赋 8.4
-
- 俄罗斯文学讲稿 8.7
-
- 爱达或爱欲 8.7
-
- 《堂吉诃德》讲稿 8.1
-
- 巴黎评论·作家访谈2 8.7
-
- 不负责任的自我 8.9
-
- 致薇拉 8.1
独抒己见的书评 · · · · · · ( 全部 26 条 )
> 更多书评 26篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部7 )
-
Vintage International (1990)9.3分 39人读过
-
浙江文艺出版社 (2012)8.3分 658人读过
-
时代文艺出版社 (1998)8.4分 231人读过
-
上海译文出版社 (2023)8.7分 80人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 若我窮苦,皆賴迷書 (豬貓虎六郎)
- 我知道这些书很怪但我爱的难以自拔之二 (Josephine)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 弗拉基米尔·纳博科夫 年表顺序作品大全 (王多功)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (Z)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于独抒己见的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 王小刀 2018-10-13 15:39:58
精彩,语言的准确性与思维的独创性合二为一
69 有用 夜河 2018-09-15 11:22:21
真诚发问,纳博科夫出门真的不会被打吗。
1 有用 KryseScalpel 2022-05-12 02:05:17
我得先引詹姆斯伍德:世界上有很多美不是眼睛看得见的,这些东西纳博科夫也不太看得见。确实是个人色彩极强的opinions,说成偏见也未尝不可。批评作家不带展开的理由而只用形容词一笔带过还是很难让人信服,纳博科夫就是那类任何一句话都不可全信的作者,在纸页后可以看见他略带嘲弄的脸。
3 有用 夜鱼 2018-09-23 16:28:57
“毒舌”+诙谐+巧思+兴趣爱好,666。这是纳博科夫的“花絮”,也可以看做是讲稿系列的延伸,是他的“人生讲稿”。从灵动的文学创作思想到在回答中渐渐显出具体形状的“一身美国肥膘”的胖老头,从表达对各作家一如既往的鄙视到与杂志编辑们有趣的交锋,这个老头跟随内心,只取悦自己,就像俄国人撤离阿拉斯加后,寂寥冰原上“鼓掌的海豹”,人踪难觅,仅有的生物还在瑟瑟发抖,但这正是它的快乐。爆(豹)笑中。
168 有用 脑震荡妞 2018-07-12 17:02:03
“问:您的生活是否达到了您年轻时的期望?答:十五岁时,我想象自己七十岁时是一个世界著名作家,一头白发,波浪起伏。今天我实际上成了一个秃头。”