作者:
[法] 让·艾什诺兹
出版社: 湖南文艺出版社
副标题: 艾什诺兹作品集14
译者: 余中先
出版年: 2017-11-1
页数: 100
定价: 15
装帧: 平装
丛书: 午夜文丛·艾什诺兹作品集
ISBN: 9787540483814
出版社: 湖南文艺出版社
副标题: 艾什诺兹作品集14
译者: 余中先
出版年: 2017-11-1
页数: 100
定价: 15
装帧: 平装
丛书: 午夜文丛·艾什诺兹作品集
ISBN: 9787540483814
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 我知道这些书很怪但我爱的难以自拔之二 (Josephine)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 午夜文丛 (湖南文艺出版社)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于14的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 霧鸢野荻 2018-12-30 19:56:23
听着平沢進跳跃着读完,薄薄的一小本,几乎可以算作短篇小说了。和罗布-格里耶或布托尔相比,同样都被归类为“新小说”作者的艾什诺兹显得太过平实。在对于战争的书写中,作者似乎自始至终处于一种出离的状态(近似于冷漠,但比冷漠要有人情味儿);他平静、轻盈地讲述,一点都不热烈。可这种“出离感”却带来更加切实的残酷体验(参考基耶斯洛夫斯基《我曾是个士兵》)。作为一篇定义上的“长篇小说”,《14》虽然只有15小章... 听着平沢進跳跃着读完,薄薄的一小本,几乎可以算作短篇小说了。和罗布-格里耶或布托尔相比,同样都被归类为“新小说”作者的艾什诺兹显得太过平实。在对于战争的书写中,作者似乎自始至终处于一种出离的状态(近似于冷漠,但比冷漠要有人情味儿);他平静、轻盈地讲述,一点都不热烈。可这种“出离感”却带来更加切实的残酷体验(参考基耶斯洛夫斯基《我曾是个士兵》)。作为一篇定义上的“长篇小说”,《14》虽然只有15小章的寥寥数语,但呈现出的内质是丰富的——唯一的问题在于,艾什诺兹怎么写了15章呢?作为艾什诺兹作品集第14本的《14》却有15章,太令人难受了。 (展开)
0 有用 灯 2023-03-04 21:53:42 广东
什么都吃只会害了你自己
0 有用 麦麦 2022-06-21 22:49:53
依旧是糟糕的翻译。 战争写得真好,但又不算顶级。 还是熟悉的文风,轻盈怪诞,充满白日梦般的想象力。
0 有用 爱喝白开水 2018-12-31 15:26:45
我对战争一无所知
0 有用 馬臠 2018-02-05 13:20:26
無價值書寫練習
0 有用 青狗有佳🧑🎤 2024-09-27 18:13:41 北京
这本一般,尽管有些比喻还不错。
0 有用 等待野蛮人 2024-09-24 22:59:01 浙江
孤立的,不与世界社会发生联结的一段战斗进程
0 有用 M 2024-09-21 17:39:48 四川
目前看过最喜欢,对于战争的细致描绘与呈现,我总是报以敬意,以及哀伤。
0 有用 方士橘 2024-08-05 11:07:45 江西
读着不太耐烦。当然语言和叙述仍是好的,只是,我愈发怀疑这与译者有关,一如林少华翻译村上,其中是否有加油添醋的成分?
0 有用 拉维克 2024-07-15 23:02:52 上海
可能是我现在突然对艾什诺兹的风格开窍了,总之怎么读怎么好,那种冷峻又深情,淡漠又细腻的口吻非常能打动我。不管是叙事还是情绪都像精炼压制过的好酒,耐品。