作者:
[波兰] 弗拉迪斯拉夫·莱蒙特
出版社: 海峡文艺出版社
译者: 王冠 / 曹晨
出版年: 2017-8
页数: 1118
定价: 118.00元
丛书: 青葫芦:诺贝尔文学奖大系
ISBN: 9787555011682
出版社: 海峡文艺出版社
译者: 王冠 / 曹晨
出版年: 2017-8
页数: 1118
定价: 118.00元
丛书: 青葫芦:诺贝尔文学奖大系
ISBN: 9787555011682
内容简介 · · · · · ·
农夫(套装上下册)》分四部:《秋》《冬》《春》《夏》,作者以四季更迭为背景,以完整而和谐的结构,庄严而充满诗意的语言,表现了19世纪末、20世纪初波兰农民的苦难生活和英勇抗争的历史。小说有两条相互关联的主线:一条是农民和得到沙皇军警支持的大地主的斗争,一条是一个大农的家庭纠纷。但起主要作用的还是土地,一切皆由土地引起。因而《诺贝尔文学奖大系:农夫(套装上下册)》可说是土地的史诗,是在那个历史时期、那种社会制度的波兰农村里,土地如何主宰着人们的生活,引起一系列纠纷、矛盾和斗争的史诗。
农夫(上下)的创作者
· · · · · ·
-
弗拉迪斯拉夫·莱蒙特 作者
作者简介 · · · · · ·
弗瓦迪斯瓦夫·莱蒙特(1867—1925),生于罗兹附近的大科别拉村,由于家境贫寒,年轻时曾学过裁缝,当过小贩、铁路职员,在工厂里干过各种杂活,还做过流浪艺人和修道士。
莱蒙特于19世纪80年代末开始创作,早期短篇小说有《母狗》(1892)、《汤美克·巴朗》(1893)、《正义》(1899)等;90年代末,莱蒙特发表了长篇小说《喜剧女演员》(1895)及其续篇《烦恼》(1896)和《福地》(1897—1898)。1904—1909年,莱蒙特发表了长篇小说《农夫》(分《秋》、《冬》、《春》、《夏》4部)。1924年,莱蒙特“因其那部伟大的民族史诗般的作品《农夫》”而获得诺贝尔文学奖。
目录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
青葫芦:诺贝尔文学奖大系(共42册),
这套丛书还有
《圣女贞德/诺贝尔文学奖大系》《进入黑夜的漫长旅程/诺贝尔文学奖大系》《希默兰的故事/诺贝尔文学奖大系》《当你老了/诺贝尔文学奖大系》《蒂博一家/诺贝尔文学奖大系》
等
。
喜欢读"农夫(上下)"的人也喜欢 · · · · · ·
农夫(上下)的书评 · · · · · · ( 全部 11 条 )
初中还是高中读的不记得了
就记得是波兰的农民生活,小地方人情事故,那会第一次接触到对人心如此细致描写,到现在都还记忆深刻,各种矛盾,偷情,各种利益关系等等,如果有机会可能还会选择再读一遍,不知道为什么还有点向往这样的地方,不理解为什么,可能是诸多矛盾之下蕴含的变革的力量吧,也可能是...
(展开)
“我们颁奖给他,是因为他的民族史诗《农夫们》写得很出色”
这篇书评可能有关键情节透露
弗拉迪斯拉夫·莱蒙特是继显克微支之后第二个获得诺贝尔文学奖的波兰爱国主义作家,如果说显克微支善于通过历史小说的角度来批判现实的晦暗,那莱蒙特便更善于站在民众和民族的立场去反应现实的疾苦。 莱蒙特生于波兰中部罗兹城郊的农村,家庭自幼贫穷,因此他从小就亲身体会着... (展开)20世纪初波兰农村的画卷
该书是一部描写20世纪初波兰农村的生动画卷,全书主要讲视点集中在丽卜卡村这个小村子中,以小见大、管中窥豹式地描写了当时波兰农民的生产、生活、传统,及遭遇的困苦和磨难。 全书的中心人物是老波瑞那的儿子安提克。由此衍生的两位主要女性人物分别是他的妻子汉卡、继母...
(展开)
> 更多书评 11篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
-
北京理工大学出版社 (2015)7.7分 33人读过
-
上海译文出版社 (1981)8.3分 36人读过
-
上海译文出版社 (1997)8.4分 31人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 书单|波兰文学 (冬至)
- 理想藏书 (虹曦)
- 青葫芦诺贝尔文学奖 (匿名都懒)
- Romantic Era to Belle Époque (一颗大豆)
- 诺贝尔文学奖1921-1940 (Aulis)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有379人想读,手里有一本闲着?
订阅关于农夫(上下)的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 忧郁剑士 2023-05-19 00:19:31 上海
将近一个月,每天读几章,终于把这部波兰民族史诗读完了。莱蒙特刻画人物的水平很高,全村那么多人,个个有特色,栩栩如生;他写景的水平也是一流,善于比喻和情景交融。总体评价为在诺贝尔文学奖中鹤立鸡群,本书翻译也不错,译得有文采。扣一星的原因:校对太差了,错误百出,人名一会儿“波瑞纳”,一会儿“伯锐那”;一会儿“亚瑟克”,一会儿“阿瑟克”;人名张冠李戴,甚至地名变成人名;一句对话到底出自哪个人,经常搞错,... 将近一个月,每天读几章,终于把这部波兰民族史诗读完了。莱蒙特刻画人物的水平很高,全村那么多人,个个有特色,栩栩如生;他写景的水平也是一流,善于比喻和情景交融。总体评价为在诺贝尔文学奖中鹤立鸡群,本书翻译也不错,译得有文采。扣一星的原因:校对太差了,错误百出,人名一会儿“波瑞纳”,一会儿“伯锐那”;一会儿“亚瑟克”,一会儿“阿瑟克”;人名张冠李戴,甚至地名变成人名;一句对话到底出自哪个人,经常搞错,看得云里雾里;人物身份也出错,一会儿“乡长”,一会儿“村长”,一会儿“社区长”,以为是三个人,其实是一个人。最后感叹,这么好的书,却这么冷门,连出版社都不愿花心思,封面设计破破烂烂,校对极其马虎。希望将来某个文化传媒公司看中本书,大力宣传吹捧一下,就有好版本收藏了。 (展开)
3 有用 Scumbag 2019-03-14 22:41:55
有些翻译错误啼笑皆非,比如前面还是波瑞纳,后面就变伯锐纳了,不过富农博瑞纳的生活看的还是让人不知不觉翻掉了这么个大部头,让我想起小时候零星的农村时光....
1 有用 。。。 2021-08-21 22:01:36
我深为折服的一位作家,能将本应冗长的故事写得十分吸引人
0 有用 忧郁剑士 2023-05-19 00:19:31 上海
将近一个月,每天读几章,终于把这部波兰民族史诗读完了。莱蒙特刻画人物的水平很高,全村那么多人,个个有特色,栩栩如生;他写景的水平也是一流,善于比喻和情景交融。总体评价为在诺贝尔文学奖中鹤立鸡群,本书翻译也不错,译得有文采。扣一星的原因:校对太差了,错误百出,人名一会儿“波瑞纳”,一会儿“伯锐那”;一会儿“亚瑟克”,一会儿“阿瑟克”;人名张冠李戴,甚至地名变成人名;一句对话到底出自哪个人,经常搞错,... 将近一个月,每天读几章,终于把这部波兰民族史诗读完了。莱蒙特刻画人物的水平很高,全村那么多人,个个有特色,栩栩如生;他写景的水平也是一流,善于比喻和情景交融。总体评价为在诺贝尔文学奖中鹤立鸡群,本书翻译也不错,译得有文采。扣一星的原因:校对太差了,错误百出,人名一会儿“波瑞纳”,一会儿“伯锐那”;一会儿“亚瑟克”,一会儿“阿瑟克”;人名张冠李戴,甚至地名变成人名;一句对话到底出自哪个人,经常搞错,看得云里雾里;人物身份也出错,一会儿“乡长”,一会儿“村长”,一会儿“社区长”,以为是三个人,其实是一个人。最后感叹,这么好的书,却这么冷门,连出版社都不愿花心思,封面设计破破烂烂,校对极其马虎。希望将来某个文化传媒公司看中本书,大力宣传吹捧一下,就有好版本收藏了。 (展开)
1 有用 。。。 2021-08-21 22:01:36
我深为折服的一位作家,能将本应冗长的故事写得十分吸引人
3 有用 Scumbag 2019-03-14 22:41:55
有些翻译错误啼笑皆非,比如前面还是波瑞纳,后面就变伯锐纳了,不过富农博瑞纳的生活看的还是让人不知不觉翻掉了这么个大部头,让我想起小时候零星的农村时光....