It's the strangest thing about poetry -- you can tell it's poetry, even if you don't speak the language. You can hear Homer's Greek without understanding a word, and you still know it's poetry. I've heard Polish poetry, and Inuit poetry, and I knew what it was without knowing. Her whisper was like that. I didn't know the language, but her words washed through me, perfect, and in my mind's eye I saw towers of glass and diamond; and people with eyes of the palest green; and, unstoppable, beneath every syllable, I could feel the relentless advance of the ocean. (查看原文)
She looked at me with her green eyes, and it was as if she stared out at me from her own Antigone half-mask; but as if her pale green eyes were just a different, deeper, part of the mask. "You cannot hear a poem without it changing you," she told me. "They heard it, and it colonized them. It inherited them and it inhabited them, its rhythms becoming part of the way that they thought; its images permanently transmuting their metaphors; its verses, its outlook, its aspirations becoming their lives. Within a generation their children would be born already knowing the poem, and, sooner rather than later, as these things go, there were no more children born. There was no need for them, not any longer. There was only a poem, which took flesh and walked and spread itself across the vastness of th... (查看原文)
Neil Gaiman在他的masterclass里讲过这个短篇的创作过程,以示范视角切换如何解决卡文的问题。 这个story的初始idea是,思维方式完全不同的外星女孩来地球旅行。起初他使用的是女孩视角,以日记形式来呈现故事,但始终无法使作品成型。于是他改变切入点,从一个派对上手足无措...
(展开)
2 有用 河原宏 2018-03-24 13:56:04
惹怒女孩 就是惹怒一整个宇宙
6 有用 根 2018-04-14 12:06:40
很美诶,是给我们成年人的睡前童话了!电影怎么能改成那个鬼样,这故事应该给《湮灭》或者《降临》的导演拍啊!
10 有用 海带岛 2018-04-29 01:23:15
“你无法听到改变不了你的诗词”。艺术是idea的降临。是体认,是沉浸,是融入,唯独不是分析和鉴赏。
1 有用 赵小帅 2019-09-23 12:29:50
像是看了一集《skins》
2 有用 不流ᝰ 2018-03-08 15:26:12
虚实之间,意味奇妙,是盖曼擅长描绘的有空间感的故事。谢谢后浪赠书~