读过"青梅竹马"的豆瓣成员

159人参与评价  · · · · · ·

7.7

力荐
34.6%
推荐
43.4%
还行
11.9%
较差
2.5%
很差
7.5%

每周参与评价的人数(最近3个月内)

176人读过 24人在读 915人想读
IsoTriangle

2019-06-17

已注销

2019-06-13

Anastasia

2019-06-08

旧雨

2019-06-07      tags: 日本文学

即使是译本都能看出文辞极美,春之落樱、夏之罗裙、秋之红叶、冬之暗梅,女人婉转的柔弱与娇气揉合进各个故事里,揪心得紧。前几篇还读不出味儿,自《浊流》开始简直篇篇扎心,贫贱夫妻百事哀和糟糠之妻随可弃虽说是无花头的三板斧,但也让人看得唏嘘不已。真心觉得《浊流》胜脍炙人口的《青梅竹马》一筹,看完只叹都是命。诶……本是可以给高分的,但是这个译本错漏很多,即使抱着说“谁让自己不懂日语,能看到已经很好了”的宽容想法,还是被各种错别字和病句雷得皱眉头,译者名不副实的自夸也显得很讨厌了。

歪理小姐XI

2019-05-30      tags: 日本文学

Grace Wu

2019-05-22

凌浅浅

2019-05-13

西山放羊

2019-05-08

excel

2019-05-04

134340

2019-05-10

小隐于南

2019-04-26

十个短篇小故事,都是戛然而止的结尾,让人怅惘。有些节奏刚刚好,有些却觉得还不够味,或许放在那个年代刚刚好吧。文字描写几乎无可挑剔。另外不得不感叹日本人真的太委婉了_(:з」∠)_

Sakura

2019-04-19

小鱼儿

2019-04-16

Cécile

2019-04-15      tags: Kindle

七夕雨人

2019-04-13

她的小说的基调,都是美与忧;她的小说的人物,尤其女性,都是难免走向不幸。 第一次读樋口一叶的中篇小说《青梅竹马》时,很为故事的戛然而止惊叹——换成当下绝大多数写作者,恐怕也就是刚开头。 这本同名中短篇集所录的小说,皆如此——在冲突高潮,迅疾收笔,让人意犹未尽却又觉得甚好。 再想到她只活了24年,创作巅峰仅有14个月,可谓某种天人合一了。

南山月记

2019-04-09

爱情与物质、面包与红酒、月亮与六便士,这些永恒的矛盾主题,只要人类尚存在,就会始终困扰一代又一代的人。

=L =.

2019-04-05

治懿

2019-04-03

鶴 林[已注銷]

2019-04-01

言海

2019-03-30

近来几日睡前读物,不对翻译做评价。 只是我为什么不会日语,如果我会日语,我……也不一定能顺利看完,毕竟文言一致运动之前的作品,时代有点太久远了。 所以说,为什么就没有“文学少女”给我念书听。

青梅竹马
译者: 小岩井
作者: [日] 樋口一叶
isbn: 9787550026193
书名: 青梅竹马
页数: 288
定价: 39.80元
出版社: 百花洲文艺出版社
装帧: 精装
出版年: 2018-3

去"青梅竹马"的页面