以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- Kierkegaard (Orpheus)
- 记下二单吧。。 (Orpheus)
- 西學 (子庸)
- 索伦·奥贝·克尔凯郭尔(Søren Aabye Kierkegaard)作品集180年 (燭照🌲🦔)
- 哲学 (豆友N5jCsSFpug)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于陶冶性的讲演集的评论:
feed: rss 2.0










2 有用 昫 2021-11-28 02:28:19
1、客觀真理指明以超然的理論來觀察「某物」或客觀內容。主觀真理是一種「如何」,必須被內在擁有。因此主觀真理就成為內在的擁有。主觀擁有的真理是對我來說是真的真理。它是我實踐的真理,而不僅僅是觀察的真理。它是我存在的真理,而不僅僅是我所把握的真理。真理就是行動的方式或存在的方式。主觀思想家實踐的真理,他在生存中擁有真理。2、真正的主體不是認識的主體,而是倫理上參與的存在的主體。在笛卡爾和黑格爾處,他都... 1、客觀真理指明以超然的理論來觀察「某物」或客觀內容。主觀真理是一種「如何」,必須被內在擁有。因此主觀真理就成為內在的擁有。主觀擁有的真理是對我來說是真的真理。它是我實踐的真理,而不僅僅是觀察的真理。它是我存在的真理,而不僅僅是我所把握的真理。真理就是行動的方式或存在的方式。主觀思想家實踐的真理,他在生存中擁有真理。2、真正的主體不是認識的主體,而是倫理上參與的存在的主體。在笛卡爾和黑格爾處,他都發現認識和理性被從具體的個別的存在中錯誤的抽象出來了。主觀思想家有力地反駁了理性主義者的理性的具體化。但他從不否認思想的有效性,只要思想扎根於存在之中。主觀思想家正是這樣一個思想家,他利用思想以圖看透他的主觀結構,以便在存在中理解自身。 (展开)
0 有用 空灵乍现 2023-04-09 09:26:43 天津
惊奇是对“那不为人知-至高的善”的表达,是对上帝的直接性感觉,从这一肯定原则而不是由怀疑而来的否定原则开始,在趋近或远离那不为人知的距离之间,灵魂在模棱两可的暧昧状态中震惊,表达为一种内在隐秘的崇拜,其中同时包含不可定性的畏惧与至福,它既是纯粹的上帝崇拜也是在畏惧与颤栗中的至福,在震惊中因为上帝完全临近于一切,于是每个瞬间灵魂与上帝之间的距离都是绝对的切近,依据于绝对的接近程度他与上帝就只存在非此... 惊奇是对“那不为人知-至高的善”的表达,是对上帝的直接性感觉,从这一肯定原则而不是由怀疑而来的否定原则开始,在趋近或远离那不为人知的距离之间,灵魂在模棱两可的暧昧状态中震惊,表达为一种内在隐秘的崇拜,其中同时包含不可定性的畏惧与至福,它既是纯粹的上帝崇拜也是在畏惧与颤栗中的至福,在震惊中因为上帝完全临近于一切,于是每个瞬间灵魂与上帝之间的距离都是绝对的切近,依据于绝对的接近程度他与上帝就只存在非此即彼的关系:要么爱要么恨;因此“去寻找”不是说去寻找外在的东西所在(因为这地方就在自己这里)而是说寻找者“变成某种别的东西”(因为上帝正在他这里);当“那本质性的”为单个的人奠基-陶冶时他的独特性就出现了,即他由“去做‘那本质性的’”被改变了,因为为了使自己能够成为那上帝真正所在的地方,他必须被改变 (展开)
2 有用 Mömö 2022-01-28 15:33:38
讲演中的克尔凯郭尔更为温和,他直言这“缺乏一种对布道而言是本质的东西并且因此也不被称作是布道”,而哲学神学一体化的诗人如他,依旧反对黑格尔的泛理论,认为哲学研究的不是客观存在而是个人的“存在”,哲学的起点是个人,终点是上帝,人生的道路也就是天路历程。这难道不是另一种抽象的布道?
2 有用 静谧形态琳琅 2025-11-17 22:54:20 湖南
不好形容;整体而言,仿佛是由武断的压倒性修辞所构成的,譬如克尔凯郭尔所谈论到信的决断性和爱时(当然,那样的叙述如果想象出其语调的话、恐怕的确会有一种难以言喻的动容);然而,还是觉得克尔凯郭尔将承受引入祈祷之中以此来作为寻找“你的国”的征兆,或将期待和信仰的胜利关联而作为一种必然而超拔的喜悦存在,似乎都没有真的意识到其中所涉有的一种同一(然而,斯宾诺莎和薇依已然觉察到了),即:期待者和被期待者之间的... 不好形容;整体而言,仿佛是由武断的压倒性修辞所构成的,譬如克尔凯郭尔所谈论到信的决断性和爱时(当然,那样的叙述如果想象出其语调的话、恐怕的确会有一种难以言喻的动容);然而,还是觉得克尔凯郭尔将承受引入祈祷之中以此来作为寻找“你的国”的征兆,或将期待和信仰的胜利关联而作为一种必然而超拔的喜悦存在,似乎都没有真的意识到其中所涉有的一种同一(然而,斯宾诺莎和薇依已然觉察到了),即:期待者和被期待者之间的同一;故而,总觉得某种程度上说克尔凯郭尔和尼采的确是辩证性两种策略之组成:前者以笃信(深信或盲信)而后者以反讽(甚至上帝的讽喻已然裹挟着对自身的讽喻:“上帝也……”)来逼近他们所期盼的,然而,那种逼近在种种时刻也好像和离开一致;但我也深深领会了这句话:“没有其(主)许可一只麻雀都不会掉在地上。” (展开)
0 有用 黑暗中的礼物 2025-06-16 23:18:40 河南
译文感觉非常糟糕。单论阅读体验远比不上《十八训导书》,虽然这是丹麦文直译。