豆瓣
扫码直接下载
rt
不怎么样。书不在手上,凭记忆举几个例子。谈弗吉尼亚娱乐活动的地方,我们可敬的译者说,当地赛马在一百年的时间里,平均身高降低了“六英尺”。我记得福尔摩斯的身高才六英尺多吧。好家伙,直降一人高,怕不是改用短吻鳄比赛了吧。在弗吉尼亚人时间观念部分,提到某人“轮流在英国和法国保存的日记”,可下一句就说此人早起时就写英语,晚起时就写法语。此外关联词配不上对、多义词选不准义项之类的问题就往往而见,不胜枚举了。枉我看它是硬精装,买了纸书。
可以参考下 Ent 的吐槽https://www.douban.com/people/pkuent/status/2297260735/
上面的链接看不到。我看短评里说翻译一般且有不少错误
> 去阿尔比恩的种子的论坛
广西师大这套书还出不出了?这都快九月份了…(鹿眼果的壳)
最赞回应
不怎么样。书不在手上,凭记忆举几个例子。谈弗吉尼亚娱乐活动的地方,我们可敬的译者说,当地赛马在一百年的时间里,平均身高降低了“六英尺”。我记得福尔摩斯的身高才六英尺多吧。好家伙,直降一人高,怕不是改用短吻鳄比赛了吧。
在弗吉尼亚人时间观念部分,提到某人“轮流在英国和法国保存的日记”,可下一句就说此人早起时就写英语,晚起时就写法语。
此外关联词配不上对、多义词选不准义项之类的问题就往往而见,不胜枚举了。枉我看它是硬精装,买了纸书。
可以参考下 Ent 的吐槽
https://www.douban.com/people/pkuent/status/2297260735/
上面的链接看不到。我看短评里说翻译一般且有不少错误
不怎么样。书不在手上,凭记忆举几个例子。谈弗吉尼亚娱乐活动的地方,我们可敬的译者说,当地赛马在一百年的时间里,平均身高降低了“六英尺”。我记得福尔摩斯的身高才六英尺多吧。好家伙,直降一人高,怕不是改用短吻鳄比赛了吧。
在弗吉尼亚人时间观念部分,提到某人“轮流在英国和法国保存的日记”,可下一句就说此人早起时就写英语,晚起时就写法语。
此外关联词配不上对、多义词选不准义项之类的问题就往往而见,不胜枚举了。枉我看它是硬精装,买了纸书。
> 我来回应