出版社: Farrar, Straus and Giroux
副标题: New and Selected Poems
译者: Renata Gorczynski
出版年: 2003-3-18
页数: 304
定价: USD 17.00
装帧: Paperback
ISBN: 9780374528614
内容简介 · · · · · ·
"I love to swim in the sea, which keeps""talking to itself""in the monotone of a vagabond""who no longer recalls ""exactly how long he's been on the road. ""Swimming is like prayer: ""palms join and part, ""join and part, ""almost without end."--from "On Swimming" "Without End" draws from each of Adam Zagajewski's English-language collections, both in and out of print--"Tremor,...
"I love to swim in the sea, which keeps""talking to itself""in the monotone of a vagabond""who no longer recalls ""exactly how long he's been on the road. ""Swimming is like prayer: ""palms join and part, ""join and part, ""almost without end."--from "On Swimming" "Without End" draws from each of Adam Zagajewski's English-language collections, both in and out of print--"Tremor, Canvas, "and "Mysticism for Beginners--"and features new work that is among his most refreshing and rewarding. These poems, lucidly translated, share the vocation that allows us, in Zagajewski's words, "to experience astonishment and to stop still in that astonishment for a long moment or two."
Without End的创作者
· · · · · ·
-
亚当·扎加耶夫斯基 作者
作者简介 · · · · · ·
亚当•扎加耶夫斯基(1945—),波兰著名诗人、随笔散文家和小说家。一九四五年出生在利沃夫(今属乌克兰),毕业于雅盖沃大学哲学系。波兰“新浪潮”诗歌代表诗人、主要理论阐述者。在一九七〇年代是波兰持不同政见的异议诗人。一九八二年移居巴黎。后往来于巴黎和美国之间,先后执教于休斯敦和芝加哥大学。二〇〇二年返回波兰,定居克拉科夫。主要著作有诗集《公报》《肉铺》《信》《多重性颂》《画布》《炽烈的土地》《震惊》《神秘学入门》《无止境——扎加耶夫斯基诗选》《永恒的敌人》和《无形之手》、随笔散文集《团结,孤独》《两座城市:论流亡、历史和想象力》《另一种美》和《捍卫热情》等。扎加耶夫斯基的作品已被翻译为多种语言出版,获得过诺斯达特国际文学奖、特朗斯特罗姆奖、米沃什奖、欧洲诗人奖等多项权威大奖,以及中国的“诗歌与人国际诗歌奖”和“中坤国际诗歌奖”,并多次获诺贝尔文学奖提...
亚当•扎加耶夫斯基(1945—),波兰著名诗人、随笔散文家和小说家。一九四五年出生在利沃夫(今属乌克兰),毕业于雅盖沃大学哲学系。波兰“新浪潮”诗歌代表诗人、主要理论阐述者。在一九七〇年代是波兰持不同政见的异议诗人。一九八二年移居巴黎。后往来于巴黎和美国之间,先后执教于休斯敦和芝加哥大学。二〇〇二年返回波兰,定居克拉科夫。主要著作有诗集《公报》《肉铺》《信》《多重性颂》《画布》《炽烈的土地》《震惊》《神秘学入门》《无止境——扎加耶夫斯基诗选》《永恒的敌人》和《无形之手》、随笔散文集《团结,孤独》《两座城市:论流亡、历史和想象力》《另一种美》和《捍卫热情》等。扎加耶夫斯基的作品已被翻译为多种语言出版,获得过诺斯达特国际文学奖、特朗斯特罗姆奖、米沃什奖、欧洲诗人奖等多项权威大奖,以及中国的“诗歌与人国际诗歌奖”和“中坤国际诗歌奖”,并多次获诺贝尔文学奖提名。 译者简介:
李以亮,诗人、译者。写作诗歌、随笔,翻译欧美多家诗歌、散文作品,作品散见相关专业期刊,出版有诗集《逆行》,译集《波兰现代诗选》《无止境——扎加耶夫斯基诗选》《捍卫热情》等。曾获得第二届“宇龙诗歌奖” “后天”诗歌翻译奖等。
喜欢读"Without End"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"Without End"的人也喜欢 · · · · · ·
Without End的书评 · · · · · · ( 全部 5 条 )
> 更多书评 5篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
-
花城出版社 (2015)8.5分 469人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 外文书收集 (王贤)
- TO READ LIST (POEM) (去一次世界尽头)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有29人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Without End的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 那么南 2011-12-30 17:12:10
喜欢,我的口味偏向东欧和北欧。可惜我只懂英语
0 有用 Marcelatsea 2014-04-06 00:15:49
4.5,已复印。。。
0 有用 Silly cat 2012-04-17 11:40:45
偶然从李以亮的博客那里读到他的诗就喜欢上了,很多直指人心的句子。
0 有用 moormoorer 2016-02-12 12:45:47
2.5颗星。苏联式的冷峻,意向生硬难以触发共情,偶尔有一两篇还是可以读一读的。
0 有用 小岛 2020-08-27 19:49:19
@2012-01-27 23:46:24
0 有用 小岛 2020-08-27 19:49:19
@2012-01-27 23:46:24
0 有用 moormoorer 2016-02-12 12:45:47
2.5颗星。苏联式的冷峻,意向生硬难以触发共情,偶尔有一两篇还是可以读一读的。
0 有用 Marcelatsea 2014-04-06 00:15:49
4.5,已复印。。。
0 有用 Silly cat 2012-04-17 11:40:45
偶然从李以亮的博客那里读到他的诗就喜欢上了,很多直指人心的句子。
0 有用 那么南 2011-12-30 17:12:10
喜欢,我的口味偏向东欧和北欧。可惜我只懂英语