豆瓣
扫码直接下载
博尔赫斯云:“最好抄袭别人而不是抄袭自己。” 谈话似流水,阅读亦似流水。放松如宁静的清晨。
在这些对话中读者在每一行,每一段见解,每一个言外之意中都能找到那个活的博尔赫斯。
偶有佳句吧,没有博尔赫斯谈话录好,受限于提问和翻译
3.5。1.翻译(笑)。注释有点少。2.受限于形式和时间,相对还是浅谈即止和发散,不够深入,也有不少重复。3.“对话”另一方的角色稍弱了。
亏得博尔赫斯十分健谈以及拥有汪洋肆意的想象力,使得弱鸡无比的采访者虽时时被吊打,但还不至于冷场,但也太浪费大作家了吧,加上每次采访的时间与篇幅有限,每个话题虽然有趣,但仅限于隔靴止痒,总体流于琐屑。翻译雪上加霜,虽也算通顺,但读来并不适。博尔赫斯在访谈中强调了在其他作品中的时间、记忆、梦境以及宇宙万物拥有的秩序;一人泯于众人,一叶藏于森林——迷人的概念。
5.0。1.我相信我们是被放逐的欧洲人这件事是一个优势,因为我们不为任何一种本地的特殊的传统所束缚。2.文学的主题,原本就寥寥无几,而每一代人追求的都是细微的变体,每一代人都在用本时代的语言,重写早已被写下的东西。3.永恒:假设存在一个瞬间,在那个瞬间里汇聚着所有的过去,我们所有的昨天,如莎士比亚所说,所有的当下和所有的未来。4.罗马不只是我们所知的山丘,更是那座城市本身,它是一个顶点。
两个人在电波里过招,你来我往,交出的都是毕生绝学。
翻译太差了,甚至原文没有经过处理,一些影响阅读体验流畅度的口语化的词、语气词等等竟都保留了。
翻译太糟糕了 好在博尔赫斯用他的智慧力挽狂澜
真幸福,想想这个世界上还存在这样的对话的电波。
这辈子没有可能见到这样的老师了,很失落
读博尔赫斯总会让我心情变好。坦率、简洁、谦虚、温柔。
翻译奇怪,注释少
对话录,有趣的内容形式。其实对话思想与著作思想重合多,但也无妨再次阅读,毕竟重复自我总比重复他人来的强。即时对话所涉内容的巨量信息,更加让人敬畏博尔赫斯的博闻强识,即使该年他已八十四岁。相对于文字化沉淀后的思想,即时对话形式下对话人的个人性格更加具象化,但对话中的内容也反过来受制于提问者自身所处的维度,可以说这是私人视角中的“成为博尔赫斯”。但大体上,博尔赫斯依旧是那个谦虚、平和、渊博的文学阿莱夫,汇集他的记忆,他的阅读和他的语言。另外该书的翻译水平真的不太高明。
太喜欢博尔赫斯的世界观了,看得点头如捣蒜又热泪盈眶。#2018年看完的第151本#
Borges太好了,太好了,太好了。
这本书带来很宁静的一天,“两个灵魂在互致问候”
“……我们要做好事,我们要停止阅读,这样我们就会在来世得到奖赏。”
还是博尔赫斯俏皮学究味的,访谈者太浅 四分以上,五分未满
79.
> 最后的对话 Ⅰ
15 有用 陸鰅痷 2018-09-24 17:01:19
博尔赫斯云:“最好抄袭别人而不是抄袭自己。” 谈话似流水,阅读亦似流水。放松如宁静的清晨。
7 有用 狐狸尾巴 2018-07-12 13:27:25
在这些对话中读者在每一行,每一段见解,每一个言外之意中都能找到那个活的博尔赫斯。
5 有用 十六 2018-09-24 19:09:17
偶有佳句吧,没有博尔赫斯谈话录好,受限于提问和翻译
5 有用 露葵 2018-09-15 20:49:09
3.5。1.翻译(笑)。注释有点少。2.受限于形式和时间,相对还是浅谈即止和发散,不够深入,也有不少重复。3.“对话”另一方的角色稍弱了。
1 有用 欢乐分裂 2020-06-17 17:13:36
亏得博尔赫斯十分健谈以及拥有汪洋肆意的想象力,使得弱鸡无比的采访者虽时时被吊打,但还不至于冷场,但也太浪费大作家了吧,加上每次采访的时间与篇幅有限,每个话题虽然有趣,但仅限于隔靴止痒,总体流于琐屑。翻译雪上加霜,虽也算通顺,但读来并不适。博尔赫斯在访谈中强调了在其他作品中的时间、记忆、梦境以及宇宙万物拥有的秩序;一人泯于众人,一叶藏于森林——迷人的概念。
0 有用 陆支羽 2019-07-08 00:58:57
5.0。1.我相信我们是被放逐的欧洲人这件事是一个优势,因为我们不为任何一种本地的特殊的传统所束缚。2.文学的主题,原本就寥寥无几,而每一代人追求的都是细微的变体,每一代人都在用本时代的语言,重写早已被写下的东西。3.永恒:假设存在一个瞬间,在那个瞬间里汇聚着所有的过去,我们所有的昨天,如莎士比亚所说,所有的当下和所有的未来。4.罗马不只是我们所知的山丘,更是那座城市本身,它是一个顶点。
3 有用 LQ🍡 2019-02-11 10:23:34
两个人在电波里过招,你来我往,交出的都是毕生绝学。
2 有用 Halu09 2019-03-03 22:07:14
翻译太差了,甚至原文没有经过处理,一些影响阅读体验流畅度的口语化的词、语气词等等竟都保留了。
3 有用 天籁刚田武 2019-01-12 21:52:03
翻译太糟糕了 好在博尔赫斯用他的智慧力挽狂澜
0 有用 YVE 2020-01-11 03:14:58
真幸福,想想这个世界上还存在这样的对话的电波。
1 有用 虎背熊腰小白兔 2018-10-08 23:47:28
这辈子没有可能见到这样的老师了,很失落
2 有用 T 2019-03-27 22:03:47
读博尔赫斯总会让我心情变好。坦率、简洁、谦虚、温柔。
1 有用 薰 2018-07-21 08:54:52
翻译奇怪,注释少
0 有用 安德烈大叔 2019-06-23 12:07:02
对话录,有趣的内容形式。其实对话思想与著作思想重合多,但也无妨再次阅读,毕竟重复自我总比重复他人来的强。即时对话所涉内容的巨量信息,更加让人敬畏博尔赫斯的博闻强识,即使该年他已八十四岁。相对于文字化沉淀后的思想,即时对话形式下对话人的个人性格更加具象化,但对话中的内容也反过来受制于提问者自身所处的维度,可以说这是私人视角中的“成为博尔赫斯”。但大体上,博尔赫斯依旧是那个谦虚、平和、渊博的文学阿莱夫,汇集他的记忆,他的阅读和他的语言。另外该书的翻译水平真的不太高明。
2 有用 艾莉丝 2018-12-04 22:31:06
太喜欢博尔赫斯的世界观了,看得点头如捣蒜又热泪盈眶。#2018年看完的第151本#
1 有用 夜河 2018-07-23 21:56:37
Borges太好了,太好了,太好了。
0 有用 emma 2018-10-01 19:55:01
这本书带来很宁静的一天,“两个灵魂在互致问候”
0 有用 独自退场 2018-11-20 05:42:14
“……我们要做好事,我们要停止阅读,这样我们就会在来世得到奖赏。”
0 有用 T 2018-11-23 08:35:34
还是博尔赫斯俏皮学究味的,访谈者太浅 四分以上,五分未满
0 有用 卡尔松 2018-08-26 13:27:31
79.