作者:
[美]弗雷德里克·詹姆逊
/
[美国] 弗雷德里克·詹姆逊
译者: 王逢振 / 王丽亚
出版社: 中国人民大学出版社
出版年: 2018-7
ISBN: 9787300255125
页数: 363
定价: 78
丛书: 詹姆逊文集
译者: 王逢振 / 王丽亚
出版社: 中国人民大学出版社
出版年: 2018-7
ISBN: 9787300255125
页数: 363
定价: 78
丛书: 詹姆逊文集
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 鎮長的日记 (鎮長)
- shortlist (疯清扬)
- 书单|52 (读书天下)
- 美国 (夕月)
- 我不想妨碍你工作报藏书 (television)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有190人想读,手里有一本闲着?
订阅关于古代与后现代的评论:
feed: rss 2.0










5 有用 雪鹅 2024-11-03 17:07:45 河南
the wire译成窃听风云也是神人翻译了 王逢振同志要是真这么喜欢Jameson的话,可以把翻译质量提高点
2 有用 Pakchenko 2019-09-01 13:23:33
part1他谈鲁本斯我在想基佐,谈瓦格纳和马勒我在想勋伯格(确实也提到了勋伯格)。他谈电影透着一股德勒兹味,也许该说谈“画面-艺术”都是……后四章可爱至极,侦探故事与乌托邦,德意志的时间,文类界限的消失,以及最后一章的创意写作。比较好奇的是,按照他的四分法,“在诗歌与代表个人风格的遣词造句中发现”的第四项会是什么呢?“全新的世界文字体系”真的能够成为一种真正的世界文学吗?
0 有用 KryseScalpel 2021-12-07 16:14:06
前半本好
0 有用 錫 2019-08-10 19:44:05
译文很不理想。
0 有用 AhFloyd 2026-01-12 11:52:03 重庆
这个翻译谁读懂了给我讲讲?