内容简介 · · · · · ·
2006年世界美食图书大奖“酒类图书No.1”;
2007年青月桂文学奖“年度大奖”;
2014年法国“美食作家奖”
长期占据法国本土热销榜,同系列作品销量冠军
龚古尔文学奖评委会主席皮沃的杯酒奇缘;
巴黎小酒馆里醇厚、从容的生活之味;
都一起“咕噜咕噜”灌进肚子里吧!
这是一部关于葡萄酒、关于文化的私家史。作者皮沃是法国著名谈书人、龚古尔文学奖评委会主,家有小块葡萄田,自酿博若莱,更因葡萄酒而进入《费加罗文学报》工作。终于,这位“酒痴”又满怀热情地写下这个葡萄酒的“一千零一夜”,从字母A到Z,用108个词条为你讲述葡萄酒的前世与今生。从葡萄采摘到酿酒工艺,从开瓶器的发明到试酒碟的历史,再从远古神话到鸿儒名流的掌故,伴随着咕噜咕噜的倒酒声,这瓶“香飘四溢,口感醇厚的“葡萄酒”也早就就流进你的胃里,浸润你的心田了。
作者简介 · · · · · ·
贝尔纳•皮沃(Bernard Pivot), 法国资深媒体人、作家、文化评论家、龚古尔文学奖评委会主席,曾成功主持《文化高汤》《双重的我》等颇受欢迎的文化栏目,是法国当代最有文化影响力的代表人物之一。
译者简介:李竞言,巴黎索邦大学比较文学博士在读,虾米音乐人“拟白”, 视音乐为无上真理,佐以美酒方为永恒。
目录 · · · · · ·
祝福你!祝福大家!祝福您!(À la tienne!la nôtre!la vôtre!) / 3
阿布•努瓦斯(Abû Nuwâs) / 6
阿尔萨斯(Alsace) / 8
爱情与酒(Amour et le vin [l']) / 11
远古时代(Antiquitqué) / 13
· · · · · · (更多)
祝福你!祝福大家!祝福您!(À la tienne!la nôtre!la vôtre!) / 3
阿布•努瓦斯(Abû Nuwâs) / 6
阿尔萨斯(Alsace) / 8
爱情与酒(Amour et le vin [l']) / 11
远古时代(Antiquitqué) / 13
香气(Arômes) / 15
欧颂酒庄(Ausone [château]) / 17
B
酒神巴克斯(Bacchus) / 23
博若莱1 ——奇迹,标签和餐具(Beaujolais 1 — Miracle, étiquette et couvert) / 26
博若莱2——复活节之后(Beaujolais 2 — Après Pâques) / 33
博若莱3 —— 圣诞前夕(Beaujolais 3 — Avant Noël) / 42
克洛德•贝尔纳(Bernard [Claude]) / 45
安托万•布隆丹(Blondin [Antoine]) / 47
波尔多产区(Bordelais) / 49
布尔乔亚(Bourgeois) / 53
勃艮第(Bourgogne) / 57
查理•布考斯基(Bukowski [Charles]) / 63
C
精致的尸体(Cadavres exquis) / 69
酒窖(Cave) / 69
酒窖管理师(Caviste) / 74
……
S
圣文森特(SaintVincent) / 315
性与酒(Le Sexe et le vin) / 319
侍酒师(Sommeliers) / 323
T
试酒碟(Tastevin) / 329
品酒小银杯骑士会(Tastevin [Confrrie des Chevaliers du]) / 331
地区餐酒的时节(Le Temps des vins de pays) / 333
风土条件(Terroir) / 336
开瓶器(Tire-bouchon) / 338
酒桶(Tonneau) / 341
干杯(Trinquer) / 344
V
采收葡萄(Vendanger) / 349
葡萄采收季(Vendanges) / 349
凯歌香槟(Veuve Clicquot) / 357
伏尔泰(Voltaire) / 359
W
通缉令!(Wanted!) / 365
X
雪莉酒(Xérès) / 371
Y
滴金葡萄酒(Yquem) / 375
Z
小酒馆(Zinc) / 381
· · · · · · (收起)
"葡萄酒私人词典"试读 · · · · · ·
有两个村庄有幸得名“圣爱”(Saint Amour)。 一个位于汝拉省,即葡萄酒产区汝拉丘(côtes du jura)。莱昂•维尔特(Léon Werth)曾在此地生活过,他是圣•埃克苏佩里的好朋友,《小王子》一书的题献就是写给他的。 另外一个圣爱是博若莱十大特级村庄酒之一,它位于该区最北部,毗邻马孔(Mâconnais)地区。与其近邻风磨坊(moulin à vent)、茱丽娜(juliénas)和..
丛书信息
葡萄酒私人词典的话题 · · · · · · ( 全部 条 )



葡萄酒私人词典的书评 · · · · · · ( 全部 11 条 )

不懂得喝酒的人怎么会懂得生活

> 更多书评 11篇
论坛 · · · · · ·
预售开始啦~链接在左下角 | 来自六點圖書 | 2018-05-21 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
生活·读书·新知三联书店 (2009)7.6分 264人读过
-
暂时无货, 8天前曾上架
-
-
Plon (2006)暂无评分 2人读过
-
大辣出版股份有限公司 (20080428)8.4分 43人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书?
二手市场
订阅关于葡萄酒私人词典的评论:
feed: rss 2.0
7 有用 南安府大梅树 2018-04-12
这个系列一贯性冷淡封面。迄今做得最舒服的一本书。(没有叽叽歪歪的外在干扰)
5 有用 𝙎𝙥𝙖𝙧𝙠𝙮 | ✟ 2018-04-11
比沃文笔细腻用词斑斓,同时博学多才。一本书看完,不光对酒与葡萄的了解长进十分,书中涉及的那些文学性十足的名家轶事更是让人久久不能忘怀。这不光是一本工具书,更是一本浸泡在微醺辞藻中的漫谈集册。即便是闲来翻阅几段,也能如佳酿般让人回味无穷。
4 有用 Bonbon 2018-07-25
粗略翻了一遍,装帧、用纸、内文、插画都非常棒,很合我这个(葡萄)酒鬼的心意~~也能看得出翻译这样一本书很不容易,感谢译者和莹美编的辛勤工作!干杯~
3 有用 Amaria 2018-12-30
适合对葡萄酒有一定了解的人读。一直对葡萄酒有着特殊的偏爱,因为只有葡萄酒是有灵魂的酒。了解葡萄酒,也就是了解法国及欧洲的历史文化。书的字里行间有着作者对葡萄酒的爱,还有流淌在每个法国人血液里的葡萄酒文化。这本书翻译得非常棒,感谢译者。
3 有用 飞鸟樱 2019-09-07
書名略有誤導,完全不是工具書。其實是有年代感的生活小文佐以美食美酒,十幾年前原來還流行過粵式英語乾杯(tsingtsing?!)#里昂是料理之都#
2 有用 彩虹的腹肌 2019-09-21
工具书的表象之下,是有法国梁文道之称的Pivot在葡萄酒和文学浸淫多年后,展露其不俗的品味
3 有用 飞鸟樱 2019-09-07
書名略有誤導,完全不是工具書。其實是有年代感的生活小文佐以美食美酒,十幾年前原來還流行過粵式英語乾杯(tsingtsing?!)#里昂是料理之都#
3 有用 Amaria 2018-12-30
适合对葡萄酒有一定了解的人读。一直对葡萄酒有着特殊的偏爱,因为只有葡萄酒是有灵魂的酒。了解葡萄酒,也就是了解法国及欧洲的历史文化。书的字里行间有着作者对葡萄酒的爱,还有流淌在每个法国人血液里的葡萄酒文化。这本书翻译得非常棒,感谢译者。
0 有用 白白 2018-09-10
私人词典。
4 有用 Bonbon 2018-07-25
粗略翻了一遍,装帧、用纸、内文、插画都非常棒,很合我这个(葡萄)酒鬼的心意~~也能看得出翻译这样一本书很不容易,感谢译者和莹美编的辛勤工作!干杯~