出版社: 上海译文出版社
原作名: Shark’s Fin and Sichuan Pepper
译者: 何雨珈
出版年: 2018-7
页数: 265
定价: 48.00元
装帧: 平装
丛书: 译文纪实
ISBN: 9787532777914
内容简介 · · · · · ·
扶霞是我的好友,也是我认识的所有外国人中,非常了解中国烹饪的一位。这本屡获殊荣的《鱼翅与花椒》无疑是很多外国人写中国食物的书籍里极为鲜活有趣和精准的 。——陈晓卿(“舌尖上的中国”总导演)
这里是中国,一个奇妙的饮食大国。
这是关于中国菜的故事,也是一个英国女孩的中国历险记。
扶霞一九九四年前往中国长住。打从一开始她就发誓不论人家请她吃什么,不管那食物有多么古怪,她一律来者不拒:第一次与四川料理相遇时的神魂颠倒、亲眼目睹鸡鸭被宰杀时的惊吓、体验千变万化的刀 工、对养生饮食的叹服、品尝珍稀野味时内心的道德两难……
透过扶霞的眼睛,我们得以用全新的角度来了解熟悉的中国菜。不同地方的食物拥有其独一无二的气质:川菜的辣带着一丝丝甜,就像悠闲的四川人,总是带着甜甜的体贴;湘菜直接又毫无妥协余地,就跟那里培养出来的领袖人物一样;扬州菜则是太平盛世的食物,温暖而抚...
扶霞是我的好友,也是我认识的所有外国人中,非常了解中国烹饪的一位。这本屡获殊荣的《鱼翅与花椒》无疑是很多外国人写中国食物的书籍里极为鲜活有趣和精准的 。——陈晓卿(“舌尖上的中国”总导演)
这里是中国,一个奇妙的饮食大国。
这是关于中国菜的故事,也是一个英国女孩的中国历险记。
扶霞一九九四年前往中国长住。打从一开始她就发誓不论人家请她吃什么,不管那食物有多么古怪,她一律来者不拒:第一次与四川料理相遇时的神魂颠倒、亲眼目睹鸡鸭被宰杀时的惊吓、体验千变万化的刀 工、对养生饮食的叹服、品尝珍稀野味时内心的道德两难……
透过扶霞的眼睛,我们得以用全新的角度来了解熟悉的中国菜。不同地方的食物拥有其独一无二的气质:川菜的辣带着一丝丝甜,就像悠闲的四川人,总是带着甜甜的体贴;湘菜直接又毫无妥协余地,就跟那里培养出来的领袖人物一样;扬州菜则是太平盛世的食物,温暖而抚慰人心。
从四川热闹的市场到甘肃北部荒僻的风景,从福建的深山到迷人的扬州古城,书中呈现了中式料理让人难忘的美妙滋味,也深刻描绘出中西饮食文化差异,且兼具人文观察与幽默趣味。
鱼翅与花椒的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
扶霞.邓洛普在牛津长大,于剑桥大学取得英国文学学士学位,其后于伦敦亚非学院以名列前茅的优异成绩获得中国研究硕士学位。一九九四年,扶霞在获得了英国文化协会奖学金补助后,前往中国四川大学就读一年;其后又在四川烹饪高等专科学校接受了三个月的专业厨师训练,成为该校第一位外国学生。
扶霞着有三本书,分别是《四川烹饪》、《湘菜谱》、《鱼翅与花椒》。她在BBC中文频道首度与中国当地电台合作时,担任与成都电台合作的《吃东吃西》电台节目共同制作人,这是一系列以饮食为主题的双语节目。她的文章曾刊登于各大报章杂志,包括《金融时报》《纽约客》《美食家》《四川烹饪》杂志等。她的作品也先后赢得了许多奖项。二○一○年,湖南省政府特别颁奖以肯定扶霞对湖南料理国际化的贡献。
扶霞在最近十年里,长期从事演讲与烹饪示范工作,有时是独立进行,有时则是和中国厨师合作,足迹踏遍了巴塞罗那、悉尼...
扶霞.邓洛普在牛津长大,于剑桥大学取得英国文学学士学位,其后于伦敦亚非学院以名列前茅的优异成绩获得中国研究硕士学位。一九九四年,扶霞在获得了英国文化协会奖学金补助后,前往中国四川大学就读一年;其后又在四川烹饪高等专科学校接受了三个月的专业厨师训练,成为该校第一位外国学生。
扶霞着有三本书,分别是《四川烹饪》、《湘菜谱》、《鱼翅与花椒》。她在BBC中文频道首度与中国当地电台合作时,担任与成都电台合作的《吃东吃西》电台节目共同制作人,这是一系列以饮食为主题的双语节目。她的文章曾刊登于各大报章杂志,包括《金融时报》《纽约客》《美食家》《四川烹饪》杂志等。她的作品也先后赢得了许多奖项。二○一○年,湖南省政府特别颁奖以肯定扶霞对湖南料理国际化的贡献。
扶霞在最近十年里,长期从事演讲与烹饪示范工作,有时是独立进行,有时则是和中国厨师合作,足迹踏遍了巴塞罗那、悉尼、纽约、加州、都灵、北京、上海与成都。她还曾担任过中国烹饪旅行团的领队。扶霞目前是伦敦水月巴山餐饮集团的顾问,负责对这家川菜馆的菜单提出建议,同时指导或协助员工训练,以及接待媒体的采访。
目录 · · · · · ·
第一章 好吃嘴
第二章 担担面!
第三章 做饭先杀鱼
第四章 野人才吃沙拉
第五章 刃上神功
第六章 味之本
第七章 饿鬼
第八章 嚼劲
第九章 病从口入
第十章 革命不是请客吃饭
第十一章 香奈儿与鸡爪
第十二章 御膳
第十三章 味麻心不麻
第十四章 熊掌排骨,思甜忆苦
第十五章 “蟹”绝食用
第十六章 红楼梦
后记:一只菜虫
致谢
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"鱼翅与花椒"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"鱼翅与花椒"的人也喜欢 · · · · · ·
鱼翅与花椒的书评 · · · · · · ( 全部 752 条 )
论坛 · · · · · ·
觉得这本书断裂成了两个部分:用对中国文化的融入... | 来自GeorgeWang | 3 回应 | 2024-03-03 23:29:46 |
有看过台湾版或者出版社的豆友麻烦说一下,这本有... | 来自GENKI | 18 回应 | 2023-08-22 11:33:07 |
关于书中提到的“毛笔酥” | 来自三周華不注 | 6 回应 | 2023-01-06 16:34:49 |
吃菜虫是认真的吗? | 来自momo | 2 回应 | 2022-12-23 22:18:29 |
翻译得很棒 | 来自mondaylee | 4 回应 | 2022-09-01 18:27:28 |
> 浏览更多话题
当前版本有售 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
W. W. Norton & Company (2008)8.5分 374人读过
-
貓頭鷹 (2012)8.3分 200人读过
-
貓頭鷹出版社 (2017)8.6分 62人读过
-
Ebury Press (2011)8.4分 35人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 我知道这些书很怪但我爱的难以自拔之二 (Josephine)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 译文文学 (上海译文)
- 高评分kindle电子书 (人闲桂花落)
- 厨意生活 (神小鱼)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于鱼翅与花椒的评论:
feed: rss 2.0
23 有用 句芒 2018-09-13 09:01:04
还是隔,隔靴搔痒的隔。三分不能更多!
43 有用 海上的亞德里安 2018-08-04 14:45:32
编校质量对不起原作,每章都抓到小错误,离谱的大错也不是没有,比如:马可波罗19世纪来中国……编辑是不是改稿的时候饿得大脑缺血了?
994 有用 钟螺 2018-08-06 02:53:48
大家最喜欢的那种中国通洋人,吹中国文化,批判中国现实,两面都讨巧。感到悲哀的是,不论作者多么强调自己融入中国社会(甚至是底层社会),也无法磨灭她只是来中国旅游与消费的罢了。一种侃侃而谈的二道贩子传教士,不是她的错,但仍然悲哀。
256 有用 绀三郎 2018-07-10 23:33:19
向大四川美食和这位四川译者致敬!本地人才写得出的美食风物啊,什么是土创?这就是土创!来自本土译者滴二次创作!
1000 有用 仙境兔子不忘记 2018-05-16 22:16:45
这本书从内容,文字到作者,都是那么亲切可爱。另外这书的译稿作者本人也看过一遍的(对她中文很好),和我讨论提出了一些意见,并且对一些不太准确的地方进行了修改,嗯我觉得可以传为佳话了。:)
0 有用 阿尔方索 2024-04-17 22:54:40 云南
很难想象会有人说书里有鄙视中国的内容,您看懂了吗?同时觉得自己是一个骄矜的中国人,这不吃,那不吃的。
0 有用 顾元宝 2024-04-17 22:48:34 山东
女老外在四川,书写的比男老外的江城明亮很多,与其说食物本身味道重要,我想吃饭时,夹杂着时明时暗个人情绪的混合感受,更值得回味。
0 有用 鼓励猪谷粒 2024-04-17 09:11:57 四川
这个周末去吃一下担担面
0 有用 奇洛李维斯回信 2024-04-16 23:02:11 日本
自己在这里做什么东西都一个味道。想回四川吃东西了ㅠㅠ
0 有用 H 2024-04-16 20:52:28 西藏
三星半吧,不乏文化碰撞的偏见,毕竟是二三十年前的见闻,还是能感受到作者对中国美食的真切热爱,已经很难得了。