茶花女的书评 (1343)

长江中游的瘦鱼 2008-03-28 20:40:00 外国文学出版社1997版

飘落的茶花

“先生,你相信我爱你的儿子吗?” “相信的。” “相信这是一种无私的爱情吗?” “是的。” “我曾经把这种爱情看做我生命的希望,梦想和安慰。你相信吗?” “完全相信。” “那么先生,就像吻你女儿那样吻我吧,我向你发誓。这个我所得到的唯一真正纯洁的吻会给我战...  (展开)
樱旒 2006-03-11 22:44:32 外国文学出版社1997版

冷漠的残忍

看《茶花女》在很久以前,那时还是不懂爱情不懂奉献的孩子,于是为玛格丽特而哭,为她恨。 多年以后,开始明白,很多事情身不由己。爱的再深终究会因身份地位成为不可磨灭的沟壑,多少人说着爱可以超越一切最终却败在门当户对的现实之上。 这本书,是现实的童话,带着唯美的...  (展开)
杨爽 2009-06-27 16:57:43 上海译文出版社2006版

巴黎阴天

本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...  (展开)
Miss 莫非 2007-05-08 19:58:22 译林出版社1993版

爱情=幸福?

整本书装满了一个美丽女人悲苦的命运和一个不成熟的男人悔恨的眼泪。爱情的本质就是让我们翻箱倒柜,歇斯底里,让我们去发现那个不为自己所察觉的灵魂深处的自己。 所以一个妓女和一个出身很好的年轻人相爱了,他们用尽所有力量去爱对方。却保全不了他们的爱,得不到想要的幸福...  (展开)
老C 2006-01-09 18:39:29 外国文学出版社1997版

爱情之予小说

读过《茶花女》的人,大都同情马格丽特,而对那个男主角即使算不上讨厌也绝不喜欢。法国人有浪漫的传统,他们的小说,特别是以爱情为主题的小说,在描写爱情时是那么的天真、纯朴,甚至有些单调了,很少关注到爱情受到的别的方面的影响。一个民族的精神是很受遗传的影响的,他...  (展开)
Nothinmind 2012-12-02 19:15:01 外国文学出版社1997版

La Dame Aux Camelias--红与白的茶花香

这篇书评可能有关键情节透露

获取一颗没有被人进攻的经验的心,也就像夺取一座没有守卫的城池一样--《茶花女》 这句话让我重新又读起了茶花女,这被重拾的篇章使我发现那少年时代的思维是不足以面对一位私生子全部的悲伤,对爱情的渴望,以及对现实的无奈的。大幅的引文是卑劣的,可是有时却又不得不做...  (展开)
Anrean 2010-11-26 00:14:39 译林出版社1993版

白色山茶花开满你的坟头 善良的救赎者来迟了一步

  “一个女子如果没有受过良好的教育,那么在她的面前只有两条路可以通向善良,一是痛苦,一是爱情。”   但爱情和痛苦从来不是可以被拆分的词组。   她说她是一个神经质的,病魔缠身的,易感伤的女人,一个快乐的时候比悲哀更忧伤的女人。而偏偏这个卖笑为生的、爱奢华...  (展开)
浅眠 2014-09-03 23:34:27 译林出版社2011版

最好看的爱情故事

无懈可击的故事,毫不冗余的情节,真实到使人揪心、令人叫绝的细节,最后,情理之中,意料之外(或人尽皆知?)的结局。茶花女是我看过的最好看的爱情故事,是现实的浪漫主义,是浪漫的现实主义。最流俗的与最高尚的被并排摆在了天平的两端,同样砝码清晰,有说服力。世俗赢了...  (展开)
欣安静好 2014-06-02 18:36:38 上海译文出版社2010版

乱世美丽——茶花女

清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...  (展开)
momo 2012-03-09 15:39:04 外国文学出版社1997版

我一点也没有感动

其实我想给差的,但是鉴于它是一本世界名著,人们欣赏它,总有理由的吧。但是我同样认为,前人的阅读经验并不能全信,尤其是对这本书。我丝毫没有什么感动,很多言情小说写的比它好多了。就像《罗马假日》一样,很多人觉得很好看,好看的不得了了,推为经典,可我同样没有觉得...  (展开)
易龙君 2014-11-20 23:39:12 上海译文出版社2010版

舍弃与宽恕

这是生平第一次阅读《茶花女》这部名著,仅用了几个小时的时间就浏览了玛格丽特的一生,在临近结尾出被震撼地无以附加,以至泣不成声。 人真的有原罪吗?我看这句话是不大准确的。当一个鲜活生命来到此世,有什么恶名可以加诸于身呢?然而这恶却是有的,却非个人的恶,而是以...  (展开)
Y小姐 2008-12-11 10:30:29 商务印书馆1981版

林琴南的故事

我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...  (展开)
席克拉 2016-02-02 02:39:03 上海译文出版社2006版

上海译文出版社译本序

(直到今天才知道王振孙和王聿蔚是不同的两个翻译家,可是为什么译者和译本序的作者不是同一人呐(╯#-_-)╯╧═╧ ) 巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成...  (展开)
硕人周 2013-11-09 23:03:38 外国文学出版社1997版

谨以茶花来祭奠

法国人的爱情浓烈得像是一碗化解不开的糖末,从开始到结束都让人充满期待,从开始到结束都那么让人内心澎湃,从开始到结束,每一个细节都是那么美妙、那么耐人寻味,每个细节都是有意而为之,都是人物强烈情感的细微体现。 这是一本不会让人感到无聊的书,如果你认真地投入过一...  (展开)
Melanie 2008-06-11 23:31:48 北京燕山出版社2008版

妓女的贞洁

这篇书评可能有关键情节透露

Part One 我轻轻的翻开了这个假期我决定看的第一本小说,《茶花女》。知道心中将再次奏响那曲哀怨凄美的爱情之歌。电影的情节与原著有些距离,我想我是被书本上描绘的玛格丽特而不是电影中的情节所感动的。 这个故事,关于一个例外中的妓女,关于一个妓女的忠贞,所以,我是怀...  (展开)
吃老虎的兔子 2018-05-23 19:30:01

我爱你,因为你就是爱情本身——法国殿堂级爱情经典!

这篇书评可能有关键情节透露

《茶花女》这部书在我原先浅薄的认知里大概也就是妓女的爱情,无外乎中国的名妓与风流书生之间的缠绵段落。读客新出版的一批公版书中,一眼就看到了这本《茶花女》封面是温柔的粉色,蓝色珠宝改造的三个圆,高雅却又气质脱俗,更主要的是,粉色实在是太好看了啊,少女心完全被...  (展开)
清秋雨薇MOMO 2013-03-23 00:25:53 漓江出版社2002版

谢幕的花瓶

很久不看小说,似乎很少再有那种吸引我茶饭不思只想阅读的小说了,点滴激情只能引导我看个开头,然后就无限期地闲置了。于是回忆年轻时让我熬更守夜,爱不释手的书,想再重温以前的激情。看了《包法利夫人》《红与黑》,刚掩卷《茶花女》。只得在心底叹息,就算是阅读,也禁不...  (展开)
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 67 68 后页> (共1343条)

订阅茶花女的书评