作者:
[德] 威廉·豪夫 著
/
[俄]安东·罗马耶夫 绘
/
[德] 威廉·豪夫
译者: 韦苇
绘者: [俄罗斯] 安东·罗马耶夫
出版社: 北京联合出版公司
出版年: 2017
ISBN: 9787550294813
装帧: 精装
定价: 45.00元
丛书: 至美童话殿堂
译者: 韦苇
绘者: [俄罗斯] 安东·罗马耶夫
出版社: 北京联合出版公司
出版年: 2017
ISBN: 9787550294813
装帧: 精装
定价: 45.00元
丛书: 至美童话殿堂
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- the apple of my eyes (豆瓣童书小助手)
- 绘本图书 (momo)
- 妃妃の藏经阁 (萧忆妃)
- BABY猪的9岁阅读 (天行猫)
- 书单|绘本 (泽水而居)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有11人想读,手里有一本闲着?
订阅关于仙鹤国王的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 rukia03 2025-04-05 23:43:23 四川
真是漂亮极了
0 有用 朱利安 2022-07-27 17:52:40
编故事的人完全不考虑语言不通的问题呀! 巴格达人和印度人真的能相互理解吗?😂😂
0 有用 云璈 2025-04-11 22:40:58 北京
改编自豪夫童话中的同名篇目,又译《鹭鸶哈里发》,整体基调轻快。不过相比故事本身,更偏爱安东·罗马耶夫的画风,笔触精细,色彩绚烂,非常适合幻想作品。
0 有用 木爻木爻木 2024-04-03 17:25:18 上海
安东·罗马耶夫也是为了自家孩子起意画绘本那种爸爸。这套“至美童话殿堂”他画起来各有风格,《仙鹤国王》极尽中东奢华想象,几乎到了闹眼睛的程度。国王和大臣变了仙鹤依然能靠项链识别君君臣臣,不过坏人团因太豪奢,形象比较模糊,团建和大审判场面几乎搞不清楚谁是马仔谁是大魔王谁是魔二代。译者是我外老学长,翻译的时候80多岁了,但是有一种非把孩子笑坏的精神,可能是最好笑的豪夫童话了——本来罗马耶夫说他不喜欢德国... 安东·罗马耶夫也是为了自家孩子起意画绘本那种爸爸。这套“至美童话殿堂”他画起来各有风格,《仙鹤国王》极尽中东奢华想象,几乎到了闹眼睛的程度。国王和大臣变了仙鹤依然能靠项链识别君君臣臣,不过坏人团因太豪奢,形象比较模糊,团建和大审判场面几乎搞不清楚谁是马仔谁是大魔王谁是魔二代。译者是我外老学长,翻译的时候80多岁了,但是有一种非把孩子笑坏的精神,可能是最好笑的豪夫童话了——本来罗马耶夫说他不喜欢德国童话的,因为有股严厉劲儿。译笔和绘画都做到了细节丰富,国王帮他的忘年交买单的时候借着咖啡因的力道何等豪爽,还不忘帮大臣老婆也买点东西,这为后面大臣惧内埋下伏笔,童话做到这个程度不愧是豪夫;国王和公主各有算盘,也是特别不童话的地方;末尾“砍了”就说“砍了”,不在翻译时做文字处理回避原始惩罚,我很喜欢。 (展开)
0 有用 我家有个怪萝莉 2021-12-27 11:02:26
插画完美!故事满分!没有说教,特别搞笑!尤其猫头鹰掉着核桃大的眼泪那里好可爱!7岁娃不太get到笑点。哈哈哈