老人与海 短评

  • 1 磕了电影的药 2019-04-21

    一个伟大的作家写出来的牛逼作品,主题传达的人生观很超前,很高级,一个人不一定结尾一定要成功,只要中途努力,不被任何人打败,那么他的人生就是成功的。 多少年后将“冰山理论”带入这个作品中重读,发现这本书除了励志之外,还有批判现实主义中出现的对社会底层人民的人文关怀。

  • 0 言不及我心 2019-05-26

    2019-5-10 感觉是删减版,有时间找其他版本再看看,去东极岛看日出带着,在海岛上,看海明威这本《老人与海》感触很深,关于日出日落的感慨,以及一个人的孤独。

  • 0 季亚 2019-04-05

    这个版本的翻译和装帧都太棒了

  • 0 脸2/3是胡子 2019-05-04

    单纯从翻译的角度看,有一丝失望。

  • 0 白眼仁儿大王 2019-03-14

    这个版本的确是赢在了封面,算相当好看的了。看企鹅那版也是孙致礼译的,评价挺高,但对“弄死”这个译法还是不大喜欢。

  • 0 Kanbor 2019-07-09

    天空不留下鸟的痕迹,但我已飞过。

  • 0 西四海盗 2019-05-04

    仔细看了译者序,他的翻译原则我还是挺认同的

  • 0 追风的Meow 2019-07-01

    《老人与海》似乎定格了大多数中国人对海明威的印象——坚毅的硬汉,二者似乎相辅相成,不可分割。而这也成为了我不喜欢海明威,也不喜欢这部作品的原因,不喜欢太过stereotype的东西。但这次重读,不得不承认这是一部极具超越性的作品,超越了特定群体,形成了文学的“含混”与多义性。年轻的时候觉得很励志,有了多一些人生体验后觉得尽是苦涩和虚无。在苦海中不奋力挣扎就会死亡,拼搏了也很可能空手而归。即便看清了这样的事实,也不得不再次出航。老且孤独地抗争,对自己衰退了的身体无能为力,渴望能有更年轻和强壮的力量帮助自己。每个人大概都会在不同时期在《老人与海》中看到不同的人生之海,不知道下一次重读会有怎样的体悟。 这部作品是海明威在文体艺术上的巅峰之作,他的革新向世人宣告,简单的文字,也可以是伟大的文学。

  • 0 霍尔顿 2019-05-01

    封面好看定价死贵的新版书,仅收一篇「老人与海」附短短的序言,放在「丧钟为谁而鸣」边上显得轻飘飘没什么分量,当然这个小说实际的分量绝对不轻,无须多言。翻译得颇有同以前的译本尽数“决裂”的意思啊,不过我挺喜欢。

  • 0 南梧 2019-05-05

    长大了才知道那些少儿版的删了多少东西。 我不知道我现在算不算理解了海明威,但是我觉得我理解了老人。即使在大海上,即使多日辛劳打了水漂,还是没有放弃。

  • 0 唐尔丶 2019-06-12

    【藏书阁打卡】一部伟大的文学作品。一位形单影只的老人,一只乘风破浪的渔船,一个果敢坚毅的文学形象,这一切都伴随着这部作品永存在人世间。海明威在这部作品中使用了自身惯用的写作手法--简洁、明快、有力,作品塑造出的圣地亚哥--积极、坚韧、永不妥协、永不言败、热爱生命、热爱自然,而这些光,这些热,我想是我们这个世界变得更好的原因。

  • 0 Roma 2019-05-05

    不是很喜欢全程的自言自语。守着雌鱼不走的雄马林鱼更让我动容。偏执的夯瓜。

  • 0 抠鼻子问题 2019-04-26

    人生来就不是等待被打败的,反抗,坚持,最后的失败并不是无意义的

  • 0 栩原 2019-03-27

    复习-2

  • 0 雪野六月_ 2019-03-12

    海明威,真的硬。

  • 0 pazam 2019-03-05

    孙致礼先生翻译得很到位,语言精炼。

为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣读书。
  • 0 好姑娘老妖 2019-06-27

    海明威是硬汉吗?我倒觉得,他悲观得很。胜利了也没有意义。任何事情都是虚无的。

  • 第一页
  • 前一页
  • 后一页