作者:
[俄罗斯]
亚历山大·普希金
出版社: 人民文学出版社
副标题: 普希金诗歌精粹
译者: 穆旦
出版年: 2008-3
页数: 247
定价: 18.00元
装帧: 平装
丛书: 诗歌精粹
ISBN: 9787020061303
出版社: 人民文学出版社
副标题: 普希金诗歌精粹
译者: 穆旦
出版年: 2008-3
页数: 247
定价: 18.00元
装帧: 平装
丛书: 诗歌精粹
ISBN: 9787020061303
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (z)
- 书单|布鲁姆日城市巡回 (豆瓣读书)
- 名诗名译插图本 (米特)
- 买书如山倒3 (米特)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场 · · · · · ·
- 在豆瓣转让 有112人想读,手里有一本闲着?
订阅关于自由颂的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 超级飞侠 2021-05-10 09:17:59
爱情和友谊,酒杯和美人,青春和勇气,欢乐和忧伤 金色的酒杯斟满葡萄酒,血红从太阳的心脏倾泻,酒杯摇晃,金黄耀眼,在一片幻影中看见自由二字,飞上勇士高昂的头颅。 歌声不止 觉得一个比喻非常好,说普希金像“酒醉的雄狮” “但愿有年幼的生命嬉戏, 欢笑在我的墓门之前, 但愿冷漠的自然在那里 以永远的美色向人示艳。”
0 有用 kevin 2008-08-02 15:45:17
穆旦译得 真的不错啊
0 有用 洛艺思 2020-01-11 01:32:39
爱略特、奥登、曼德尔斯塔姆……没能让我领悟到诗之美,回到普希金,才感受到了这一腔青春明快的诗情。
0 有用 Adiósardour 2011-12-20 19:27:37
全诗的核心,确立法制是普希金自由观的基础。普希金在这几节诗中表明,只有将“神圣的自由”同“强大的法度”紧密结合起来,国家才会太平,人民才能安居乐业;无论是君王还是平民,在法度面前都是平等的,都不能滥用法度;统治者的权力是法度给予的,而不是靠继承自然得来,因此,尽管他们凌驾于人民之上,统治人民,但他们的行为必须受法度的制约,绝不能恣意妄为。在此,普希金特意用法国大革命中法王路易被斩首这一事例说明:帝... 全诗的核心,确立法制是普希金自由观的基础。普希金在这几节诗中表明,只有将“神圣的自由”同“强大的法度”紧密结合起来,国家才会太平,人民才能安居乐业;无论是君王还是平民,在法度面前都是平等的,都不能滥用法度;统治者的权力是法度给予的,而不是靠继承自然得来,因此,尽管他们凌驾于人民之上,统治人民,但他们的行为必须受法度的制约,绝不能恣意妄为。在此,普希金特意用法国大革命中法王路易被斩首这一事例说明:帝王若玩弄法度于股掌,必然遭受严惩;人民若蔑视法度,亦将导致新的独裁,并给自己带来灾难。 (展开)
0 有用 索里提亚 2021-03-04 16:26:03
穆旦翻译真好。普希金的诗还是比较接力气的。“我以前是怎样的,现在还是那样。” 除了很多爱情诗,还有一些揭示诗人个性和使命的。《生命的驿车》这种题材都不像是一个喜欢及时行乐的人写的...也许追求欢乐和一身忧郁并不矛盾。