香农传 短评

热门 最新
  • 0 realalien 2022-02-15 17:14:35

    翻译真不行,第十五章在讲情报和信息的关系。当看到intelligence翻译成智慧,我真读不下去了。技术细节翻译得太含糊

  • 0 伊利亚 2021-11-05 08:48:13

    翻译信达雅一个都没有做到妈呀

  • 0 哈德良 2022-11-11 20:54:24 浙江

    信息论在设计语言的语言时重新发掘了语言。

  • 0 mario 2024-01-10 22:00:02 广西

    比较难读

  • 0 LEE-Echo 2023-12-31 15:54:19 上海

    我看不懂在写什么。跟谷歌翻译有的一拼。

  • 0 密码有误 2022-09-16 08:31:44 美国

    英文版叫A mind at play~让我翻译就叫“乘物游心”吧~开篇序言这个“语言加扰系“是什么东西

  • 0 Katherine景 2023-01-18 09:44:30 内蒙古

    听书: 香农的特质:兴趣,好奇心 自己领自己奖——香农套路

  • 0 Z 2023-04-30 10:22:34 广东

    关键地方翻译有误

  • 0 深井冰没有名字 2019-06-06 08:25:15

    看到有人说翻译的很差劲,就找来英文原版对比着看,单纯从每句话的翻译来讲,其实还算合理,只是全文都逐句翻译确实太缺乏中文思维了

  • 0 chameleon 2019-06-04 11:34:56

    摘自得到听书: 第一,香农奠定了现代计算机的理论基础,使计算机从单纯的计算工具变得无所不能;同时,他提出了信息论,抓住了信息的本质,让信息变得可以度量,并提出了改进信息传输的方法。通过这两大贡献,他带动人类进入信息时代,给我们带来了数字化生活。 第二,香农的成就,有赖于二战推动和贝尔实验室自由宽松的研究环境,也有赖于他自己的天才特质,包括超强的抽象思维能力,以及用兴趣和好奇心驱动思考的本能。 第三,香农是个非常好玩的人,他热爱杂耍,喜欢捣鼓各种小发明,却在无形之中,启发了很多重大创新。 1972年,信息学界设了一个最高奖,就叫香农奖,相当于基础科学界的诺贝尔奖和计算机学界的图灵奖。他毫无争议地获得了第一届香农奖,并且亲自到场领奖。这种自己领自己名字命名的奖的做法,后来被人戏称为“香农套路”。

  • 0 Alice 2019-04-07 09:29:43

    翻译的太烂了,还是得读原版,希望中文版早些出修订版

  • 0 满天星 2019-05-17 15:47:12

    我看完了……~~目录,一个东西信息量的大小取决于它克服了多大的不确定性,你如果没看懂,不要紧,记住金句:可供选择范围越广,选择的信息量越大。还不理解?没关系,熟记这个香农信息第一洞见,再用这种眼光观察周围,信息密集的时代吗?其实并没有。

  • 0 好好学习 2020-09-01 05:12:36

    开始还觉得翻译没那么差,看到奈奎斯特那部分忍不住来吐槽。“使用不同当前值数字作为代码的理论可能性” “Theoretical possibilities using codes with different numbers of current values” 固有的专业术语翻译不到位,背后的含义不理解就妄加推测。译者不懂通信,也没能做好翻译。

  • 0 郭豆豆 2020-10-11 02:52:20

    传记都不好看

<< 首页 < 前页 后页 >