普里什文随笔选 短评

热门 最新
  • 0 荣誉万州人 2022-01-28 18:35:55

    是翻译得不好还是原本就这调调?像小学生随笔,大概这就是返璞归真吧。

  • 0 大勇 2023-05-15 21:54:49 内蒙古

    坦白说,我感觉里面有些地方翻译的很别扭,过于感觉十分生硬呆板,不过实话实说,翻译的要是过于主动可能也会扭曲原意吧

  • 0 棕熊下山 2020-10-10 10:50:11

    全书都是非常温柔的情感,光辉灿烂的莫斯科啊。美中不足是这本书有一些校对印刷错误。

  • 0 疏楼龙宿 2021-11-02 09:29:27

    没有粪就种不出玫瑰,但诗人仍然只赞美玫瑰,而不赞美粪,也就是肥料。应当展示玫瑰本身。也稍许留下一点儿腐臭变质的粪,为的是指出:美的近旁是善,紧挨着自由,是它从其中挣扎出来的必须。 (普里什文的积极、乐观与善良让阅读的人充满了力量!这种力量和太阳相当,无疑能为人带来温暖与幸福。)

  • 0 無幻 2019-06-06 14:18:44

    温柔善良,“比起鲜艳夺目的华丽来,朴素向一颗心叙说的种种,要更有感染力,更加丰富”。 11月重读,太喜欢普利什文了!

  • 0 顾影自怜 2023-01-03 18:41:26 甘肃

    想和朋友去旅游

<< 首页 < 前页 后页 >